001 Love your neighbor as yourself.   
  
   要爱人如己。--《旧·利》19:18  
  
002 Resentment
kills a fool, and envy slays the simple.   
  
   忿怒害死愚妄人,嫉妒杀死痴迷人。--《旧·伯》5:2

003 Does a wild donkey bray when it has grass, or an ox bellow when it
has fodder?   
  
   野驴有草岂能叫唤,牛有料,岂能吼叫。--《旧·伯》6:5  
  
004 I will speak
out in the anguish of my spirit, I will complain in the bitterness of my
soul.  
  
   我灵愁苦,要发出言语。我心苦恼,要吐露哀情。--《旧·伯》7:11  
  
005 Can papyrus
grow tall where there is no marsh? Can reeds thrive without water?   
  
   蒲草没有泥,岂能发长。芦荻没有水,岂能生发。--《旧·伯》8:11  
  
006 Is not wisdom
found among the aged? Does not long life bring understanding?   
  
   年老的有智慧,寿高的有知识。--《旧·伯》12:12  
  
007 The lamp of
the wicked is snuffed out; the flame of his fire stops burning.   
  
   恶人的亮光必要熄灭。他的火焰必不照耀。--《旧·伯》18:5  
  
008 that the
mirth of the wicked is brief, the joy of the godless lasts but a
moment.  
  
    恶人夸胜是暂时的,不敬虔人的喜乐,不过转眼之间。--《旧·伯》20:5  
  
009  There is a
mine for silver and a place where gold is refined. Iron is taken from the
earth, and copper is smelted from ore.   
  
   银子有矿,炼金有方。铁从地里挖出,铜从石中溶化。--《旧·伯》28:1、2  
  
010 Man does not
comprehend its worth.   
  
   智慧的价值无人能知。--《旧·伯》28:13  
  
011 The price of
wisdom is beyond rubies.   
  
   智慧的价值胜过珍珠。--《旧·伯》28:18  
  
012 To shun evil
is understanding.   
  
    远离恶便是聪明。--《旧·伯》28:28  
  
013 It is not
only the old who are wise, not only the aged who understand what is right.   
  
    尊贵的不都有智慧。寿高的不都能明白公平。--《旧·伯》32:9 
  
 014 Surely no one
lays a hand on a broken man when he cries for help in his distress.   
  
    人仆倒岂不伸手?遇灾难岂不求救呢?--《旧·伯》30:24  
  
015 Age should
speak; advanced years should teach wisdom.   
  
    年老的当先说话。寿高的当以智慧教训人。--《旧·伯》32:7  
  
016 For the ear
tests words as the tongue tastes food.  
  
    耳朵试验话语,好像上膛尝食物。--《旧·伯》34:3  
  
017  Blessed is
the man who does not walk in the counsel of the wicked or stand in the way of
sinners or sit in the seat of mockers.   
  
   不从恶人的计谋,不站罪人的道路,不坐亵慢人的座位。--《旧·诗》1:1  
  
018 He is like a
tree planted by streams of water, which yields its fruit in season and whose
leaf does not wither.   
  
   要像一棵树栽在溪水旁,按时候结果子,叶子也不枯干。--《旧·诗》1:3  
  
019 He who is
pregnant with evil and conceives trouble gives birth to disillusionment.   
  
   恶人因奸恶而劬劳。所怀的是毒害,所生的是虚假。--《旧·诗》7:14  
  
020 like silver
refined in a furnace of clay, purified seven times.   
  
    纯净的言语,如同银子在泥炉中炼过七次。--《旧·诗》12:6  
  
021 The wicked
freely strut about when what is vile is honored among men.   
下流人在世人中升高,就有恶人到处游行。--《旧·诗》12:8 
 
022 Has no
slander on his tongue, who does his neighbor no wrong and casts no slur on his
fellowman,   
 
 不以舌头谗谤人,不恶待朋友,也不随夥毁谤邻里。--《旧·诗》15:3 
 
023  Do not be
like the horse or the mule, which have no understanding but must be controlled
by bit and bridle or they will not come to you.   
 
 不可像那无知的骡马,必用嚼环辔头勒住他,不然,就不能顺服。--《旧·诗》32:9 
 
024 No king is
saved by the size of his army; no warrior escapes by his great strength.   
 
 君王不能因兵多得胜。勇士不能因力大得救。--《旧·诗》33:16 
 
025  Whoever of
you loves life and desires to see many good days, keep your tongue from evil
and your lips from speaking lies.   
 
 有何人喜好存活,爱慕长寿,得享美福,就要禁止舌头不出恶言,嘴唇不说诡诈的话。--《旧·诗》34:12、13 
 
026 A righteous man may have many
troubles.   
 
 义人多有苦难。--《旧·诗》34:19 
 
027 Refrain from
anger and turn from wrath; do not fret-it leads only to evil.   
 
 当止住怒气,离弃忿怒。不要心怀不平,以致作恶。--《旧·诗》37:8 
 
028 For evil men
will be cut off, 
  
 作恶的,必被剪除。--《旧·诗》37:9 
 
029 Better the
little that the righteous have than the wealth of many wicked.   
 
 一个义人所有的虽少,强过许多恶人的富馀。--《旧·诗》37:16 
 
030 The wicked
borrow and do not repay, but the righteous give generously.   
 
 恶人借货而不偿还。义人却恩待人,并且施舍。--《旧·诗》37:21 
 
031 Turn from
evil and do good; then you will dwell in the land forever.   
 
 离恶行善,就可永远安居。--《旧·诗》37:27 
 
032 the righteous
will inherit the land and dwell in it forever. 
  
 义人必承受地土,永居其上。--《旧·诗》37:29 
 
033 The mouth of
the righteous man utters wisdom, and his tongue speaks what is just.   
 
 义人的口谈论智慧,他的舌头讲说公平。--《旧·诗》37:30 
 
034 As the deer
pants for streams of water, so my soul pants for you.   
 
 我的心切慕你,如鹿切慕溪水。--《旧·诗》42:1 
 
035 A man who has riches without
understanding is like the beasts that perish.   
 
 人在尊贵中,而不醒悟,就如死亡的畜类一样。--《旧·诗》49:20 
 
036 show no mercy
to wicked traitors.   
 
 不要怜悯行诡诈的恶人。--《旧·诗》59:5 
 
037 Defend the
cause of the weak and fatherless; maintain the rights of the poor and
oppressed. 
 
 当为贫寒的人和孤儿伸冤。当为困苦和穷乏的人施行公义。--《旧·诗》82:3 
 
038 Love and
faithfulness meet together; righteousness and peace kiss each other.   
慈爱和诚实,彼此相遇。公义和平安,彼此相亲。--《旧·诗》85:10 
 
039 How long will
you simple ones love your simple ways? How long will mockers delight in
mockery?   
 
 愚昧人喜爱愚昧,亵慢人喜欢亵慢。--《旧·箴》1:22 
 
040 turning your
ear to wisdom and applying your heart to understanding, 
  
 侧耳听智慧,专心求聪明。--《旧·箴》2:2 
 
041 For the
waywardness of the simple will kill them, and the complacency of fools will
destroy them.  
愚昧人背道,必杀己身,愚顽人安逸,必害己命。--《旧·箴》1:32 
 
042 For she is
more profitable than silver and yields better returns than gold.   
 
 因为得智慧胜过得银子,其利益强如精金。--《旧·箴》3:14 
 
043  Seven that
are detestable to him: haughty eyes, a lying tongue, hands that shed innocent
blood, a heart that devises wicked schemes, feet that are quick to rush into
evil, a false witness who pours out lies and a man who stirs up dissension
among brothers.   
 
 心所憎恶的共有七样,就是:高傲的眼,撒谎的舌,流无辜人血的手,图谋恶计的心,飞跑行恶的脚,吐谎言的假见证,并弟兄中布散分争的人。--《旧·箴》6:16-19 
 
044 Wisdom, dwell
together with prudence; I possess knowledge and discretion.   
 
 智慧以灵明为居所,又寻得知识和谋略。--《旧·箴》8:12 
 
045 Stolen water
is sweet; food eaten in secret is delicious!   
 
 偷来的水是甜的,暗吃的饼是好的。--《旧·箴》9:17 
 
046 He who
gathers crops in summer is a wise son, but he who sleeps during harvest is a
disgraceful son.   
 
 夏天聚敛的,是智慧之子。收割时沉睡的,是贻羞之子。--《旧·箴》10:5 
 
047 The man of
integrity walks securely, but he who takes crooked paths will be found
out. 
  
 行正直路的,步步安稳。走弯曲道的,必致败露。--《旧·箴》10:9 
 
048 Love covers
over all wrongs.   
 
 爱能遮掩一切过错。--《旧·箴》10:12 
 
049 The wages of
the righteous bring them life, but the income of the wicked brings them
punishment.   
 
 义人的勤劳致生,恶人的进项致死。--《旧·箴》10:16 
 
050 When pride
comes, then comes disgrace.   
 
 骄傲来,羞耻也来。--《旧·箴》11:2 
 
051 The integrity
of the upright guides them, but the unfaithful are destroyed by their
duplicity. 
 正直人的纯正,必引导自己。奸诈人的乖僻,必毁灭自己。--《旧·箴》11:3 
052 When a wicked
man dies, his hope perishes. 
 恶人一死,他的指望必灭绝。--《旧·箴》11:7 
053 When the
righteous prosper, the city rejoices; when the wicked perish, there are shouts
of joy. 
 义人享福合城喜乐,恶人灭亡人都欢呼。--《旧·箴》11:10 
054 A kind man benefits himself, but a
cruel man brings trouble on himself. 
 仁慈的人,善待自己。残忍的人,扰害己身。--《旧·箴》11:17 
055 Like a gold
ring in a pig's snout is a beautiful woman who shows no discretion. 
 妇女美貌而无见识,如同金环带在猪鼻上。--《旧·箴》11:22 
056 Whoever loves
discipline loves knowledge. 
 喜爱管教的,就是喜爱知识。--《旧·箴》12:1 
057 Truthful lips
endure forever, but a lying tongue lasts only a moment. 
 口吐真言,永远坚立。舌说谎话,只存片时。--《旧·箴》12:19 
058 He who guards
his lips guards his life, but he who speaks rashly will come to ruin. 
 谨守口的,得保生命。大张嘴的,必致败亡。--《旧·箴》13:3 
059 Where there
are no oxen, the manger is empty. 
 家里无牛,槽头干净。--《旧·箴》14:4 
060 Joy may end
in grief. 
 快乐至极,就生愁苦。--《旧·箴》14:13
061 A simple man believes anything, but a
prudent man gives thought to his steps. 
 愚蒙人是话都信,通达人处处谨慎。--《旧·箴》14:15 
062 A quick-tempered man does foolish
things, and a crafty man is hated. 
 轻易发怒的,行事愚妄。设立诡计的,被人恨恶。--《旧·箴》14:17 
063 The simple
inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge. 
 愚蒙人得愚昧为产业。通达人得知识为冠冕。--《旧·箴》14:18 
064 A large population is a king's glory,
but without subjects a prince is ruined. 
 帝王荣耀在乎民多,君王衰败在乎民少。--《旧·箴》14:28 
065 A patient man has great
understanding, but a quick-tempered man displays folly. 
 不轻易发怒的,大有聪明。性情暴躁的,大显愚妄。--《旧·箴》14:29 
066 Better a meal
of vegetables where there is love than a fattened calf with hatred. 
 吃素菜彼此相爱,强如吃肥牛彼此相恨。--《旧·箴》15:17 
067 Folly
delights a man who lacks judgment, but a man of understanding keeps a straight
course. 
 无知的人,以愚妄为乐。聪明的人,按正直而行。--《旧·箴》15:21 
068 How good is a
timely word! 
 谋士众多,所谋乃成。--《旧·箴》15:22 
069 Pride goes
before destruction, a haughty spirit before a fall. 
 骄傲在败坏以先,狂心在跌倒之前。--《旧·箴》16:18 
070 A perverse man stirs up dissension,
and a gossip separates close friends. 
 乖僻人播散分争。传舌的离间密友。--《旧·箴》16:28 
071 Better a dry
crust with peace and quiet than a house full of feasting, with strife. 
 设筵满屋,大家相争,不如有块乾饼,大家相安。--《旧·箴》17:1 
072 A wicked man listens to evil lips; a
liar pays attention to a malicious tongue. 
 行恶的留心听奸诈之言。说谎的侧耳听邪恶之语。--《旧·箴》17:4 
073 Children's
children are a crown to the aged, and parents are the pride of their
children. 
 子孙为老人的冠冕,父亲是儿女的荣耀。--《旧·箴》17:6 
074 Better to
meet a bear robbed of her cubs than a fool in his folly. 
 宁可遇见丢崽子的母熊,不可遇见正行愚妄的愚昧人。--《旧·箴》17:12 
075 If a man pays
back evil for good, evil will never leave his house. 
 以恶报善的,祸患必不离他的家。--《旧·箴》17:13 
076 A man of perverse heart does not
prosper; he whose tongue is deceitful falls into trouble. 
 心存邪僻的,寻不着好处。舌弄是非的,陷在祸患中。--《旧·箴》17:20 
077 It is not
good to punish an innocent man, or to flog officials for their integrity. 

 判罚义人为不善,责打君子为不义。--《旧·箴》17:26 
078 Even a fool
is thought wise if he keeps silent, and discerning if he holds his
tongue. 
 愚昧人若静默不言,也可算为智慧。闭口不说,也可算为聪明。--《旧·箴》17:28 
079 A fool finds no pleasure in
understanding ,but delights in airing his own opinions. 
 愚昧人不喜爱明哲,只喜爱显露心意。--《旧·箴》18:2 
080 When
wickedness comes, so does contempt, and with shame comes disgrace. 
 恶人来,藐视随来。羞耻到,辱骂同到。--《旧·箴》18:3 
081 A fool's lips bring him strife, and
his mouth invites a beating. 
 愚昧人张嘴启争端,开口招鞭打。--《旧·箴》18:6
 
  101 Better is
open rebuke than hidden love. 
当面的责备,强如背地的爱情。--《旧·箴》27:5 
102 Wounds from a
friend can be trusted, but an enemy multiplies kisses. 
朋友加的伤痕,出於忠诚,仇敌连连亲嘴,却是多馀。--《旧·箴》27:6 
103 He who is
full loathes honey, but to the hungry even what is bitter tastes sweet. 
人吃饱了,厌恶蜂房的蜜。人饥饿了,一切苦物都觉甘甜。--《旧·箴》27:7 
104 A neighbor nearby than a brothe* **r
away. 
相近的邻舍,强如远方的弟兄。--《旧·箴》27:10 
105 As iron
sharpens iron, so one man sharpens another. 
铁磨铁,磨出刃来。朋友相感,也是如此。--《旧·箴》27:17 
106 The crucible
for silver and the furnace for gold, but man is tested by the praise he
receives. 
鼎为炼银,炉为炼金,人的称赞也试炼人。--《旧·箴》27:21 
107 When the hay
is removed and new growth appears. 
干草割去,嫩草发现,--《旧·箴》27:25 
108 The wicked
man flees though no one pursues, but the righteous are as bold as a lion. 

恶人虽无人追赶也逃跑,义人却胆壮像狮子。--《旧·箴》28:1 
109 A ruler who oppresses the poor is
like a driving rain that leaves no crops. 
穷人欺压贫民,好像暴雨冲没粮食。--《旧·箴》28:3 
110 Better a poor
man whose walk is blameless than a rich man whose ways are perverse. 
行为纯正的穷乏人,胜过行事乖僻的富足人。--《旧·箴》28:6 
111 He who leads
the upright along an evil path will fall into his own trap. 
诱惑正直人行恶道的,必掉在自己的坑里。--《旧·箴》28:10 
112 He who works
his land will have abundant food, but the one who chases fantasies will have
his fill of poverty. 
耕种自己田地的,必得饱食。追随虚浮的,足受穷乏。--《旧·箴》28:19 
113 He who trusts
in himself is a fool. 
心中自是的,便是愚昧人。--《旧·箴》28:26 
114 Whoever
flatters his neighbor is spreading a net for his feet. 
谄媚邻舍的,就是设网罗绊他的脚。--《旧·箴》29:5 
115 Mockers stir
up a city, but wise men turn away anger. 
亵慢人煽惑通城,智慧人止息众怒。--《旧·箴》29:8 
116 A child left to himself disgraces his
mother. 
放纵的儿子,使母亲羞愧。--《旧·箴》29:15 
117 A man's pride brings him low, but a
man of lowly spirit gains honor. 
人的高傲,必使他卑下。心里谦逊的,必得尊荣。--《旧·箴》29:23 
118 The
accomplice of a thief is his own enemy. 
与盗贼分赃,是恨恶自己的性命。--《旧·箴》29:24 
119 The righteous
detest the dishonest; the wicked detest the upright. 
为非作歹的,被义人憎嫌。行事正直的,被恶人憎恶。--《旧·箴》29:27 
120  Ants are
creatures of little strength, yet they store up their food in the summer;
coneys are creatures of little   power, yet they make their home in the crags. 
蚂蚁是无力之类,却在夏天豫备粮食。沙番是软弱之类,却在磐石中造房。--《旧·箴》30:25、26
 
  161 Neither do
people light a lamp and put it under a bowl. Instead they put it on its stand,
and it gives light to everyone in the house. 
人点灯,不放在斗底下,是放在灯台上,就照亮一家的人。--《新·太》5:15 
162 Anyone who
murders will be subject to judgment. 
凡杀人的,难免受审判。--《新·太》5:21 
163 Eye for eye,
and tooth for tooth. 
以眼还眼,以牙还牙。--《新·太》5:38 
164 If someone
strikes you on the right cheek, turn to him the other also. 
有人打你的右脸,连左脸也转过来由他打。--《新·太》5:39 
165 If someone
wants to sue you and take your tunic, let him have your cloak as well. 
有人想要告你,要拿你的里衣,连外衣也由他拿去。--《新·太》5:40 
166 If someone
forces you to go one mile, go with him two miles. 
有人强逼你走一里路,你就同他走二里。--《新·太》5:41 
167 Give to the
one who asks you, and do not turn away from the one who wants to borrow from
you. 
有求你的,就给他。有向你借贷的,不可推辞。--《新·太》5:42 
168 Love your
neighbor and hate your enemy. 
当爱你的邻舍,恨你的仇敌。--《新·太》5:43 
169 Sun to rise
on the evil and the good, and sends rain on the righteous and the
unrighteous. 
日头照好人,也照歹人,降雨给义人,也给不义的人。--《新·太》5:45 
170 Not to do
your 'acts of righteousness' before men. 
不可将善事行在人的面前。--《新·太》6:1 
171 When you give
to the needy, do not announce it with trumpets. 
你施舍的时候,不可在你前面吹号,--《新·太》6:2 
172 When you give
to the needy, do not let your left hand know what your right hand is
doing. 
你施舍的时候,不要叫左手知道右手所作的。--《新·太》6:3 
173 When you
pray, go into your room. 
要叫你施舍的事行在暗中--《新·太》6:4 
174 Forgive us
our debts, as we also have forgiven our debtors. 
免我们的债,如同我们免了人的债。--《新·太》6:12 
175 The eye is
the lamp of the body. If your eyes are good, your whole body will be full of
light. 
眼睛就是身上的灯。你的眼睛若了亮,全身就光明。--《新·太》6:22 
176 If your eyes
are bad, your whole body will be full of darkness. 
你的眼睛若昏花,全身就黑暗。--《新·太》6:23 
177 Each day has
enough trouble of its own. 
一天的难处一天当--《新·太》6:34 
178 Do not judge,
or you too will be judged. 
你们不要论断人,免得你们被论断。--《新·太》7:1 
179 For in the
same way you judge others, you will be judged. 
因为你们怎样论断人,也必怎样被论断。--《新·太》7:2 
180 Why do you
look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the
plank in your own   eye? 
为甚麽看见你弟兄眼中有刺,却不想自己眼中有梁木呢。--《新·太》7:3
 
 
181  How can you
say to your brother, 'Let me take the speck out of your eye,' when all the time
there is a plank in   your own eye? 
你自己眼中有梁木,怎能对你弟兄说,容我去掉你眼中的刺呢。--《新·太》7:4 
182 First take
the plank out of your own eye, and then you will see clearly to remove the
speck from your brother's   eye. 
先去掉自己眼中的梁木,然後才能看得清楚,去掉你弟兄眼中的刺。--《新·太》7:5 
183 Do not give
dogs what is sacred; do not throw your pearls to pigs. 
不要把圣物给狗,也不要把你们的珍珠丢在猪前。--《新·太》7:6 
184 For everyone
who asks receives. 
凡祈求的就得着。--《新·太》7:8 
185 If his son
asks for bread, will give him a stone? Or if he asks for a fish, will give him
a snake? 
谁有儿子求饼,反给他石头呢?求鱼,反给他蛇呢?--《新·太》7:9、10 
186 For wide is
the gate and broad is the road that leads to destruction, and many enter
through it. 
引到灭亡,那门是宽的,路是大的,进去的人也多。--《新·太》7:13 
187 Small is the
gate and narrow the road that leads to life, and only a few find it. 
引到永生,那门是窄的,路是小的,找著的人也少。--《新·太》7:14 
188 They come to
you in sheep's clothing, but inwardly they are ferocious wolves. 
外面披著羊皮,里面却是残暴的狼。--《新·太》7:15 
189 By their
fruit you will recognize them. 
凭著他们的果子,就可以认出他们来。--《新·太》7:16 
190 Do people
pick grapes from thornbushes, or figs from thistles? 
荆棘上岂能摘葡萄呢。蒺藜里岂能摘无花果呢。--《新·太》7:16 
191 A wise man who built his house on the
rock. 
一个聪明人,把房子盖在磐石上。--《新·太》7:24 
192 A foolish man who built his house on
sand. 
无知的人,把房子盖在沙土上。--《新·太》7:26 
193 Let the dead
bury their own dead. 
任凭死人埋葬他们的死人。--《新·太》8:22 
194 How can the
guests of the bridegroom mourn while he is with them? 
新郎和陪伴之人同在的时候,陪伴之人岂能哀恸呢。--《新·太》9:15 
195  No one sews a
patch of unshrunk cloth on an old garment, for the patch will pull away from
the garment, ****** the tear worse. 
没有人把新布补在旧衣服上。因为所补上的,反带坏了那衣服,破的就更大了。--《新·太》9:16 
196  Neither do
men pour new wine into old wineskins. If they do, the skins will burst, the
wine will run out and the  wineskins will be ruined. 
没人把新酒装在旧皮袋里。若是这样,皮袋就裂开,酒漏出来,连皮袋也坏了。--《新·太》9:17 
197 Freely you
have received, freely give. 
白白的得来,也要白白的舍去。--《新·太》10:8 
198 Therefore be
as shrewd as snakes and as innocent as doves. 
灵巧像蛇,驯良像鸽子。--《新·太》10:16 
199 A student is not above his teacher,
nor a servant above his master. 
学生不能高过先生,仆人不能高过主人。--《新·太》10:24 
200 There is
nothing concealed that will not be disclosed, or hidden that will not be made
known. 
掩盖的事,没有不露出来的。隐藏的事,没有不被人知道的。--《新·太》10:26
201 In the dark, speak in the
daylight. 
暗中告诉你们的,你们要在明处说出来。--《新·太》10:27 
202 Whoever finds
his life will lose it. 
得着生命的,将要失丧生命。--《新·太》10:39 
203 He who has
ears, let him hear. 
有耳可听的,就应当听。--《新·太》11:15 
204 Wisdom is
proved right by her actions. 
智慧之子,总以智慧为是。--《新·太》11:19 
205  What goes
into a man's mouth does not make him 'unclean,' but what comes out of his
mouth, that is what   makes him 'unclean.' 
入口的不能污秽人,出口的乃能污秽人。--《新·太》15:11 
206 If a blind
man leads a blind man, both will fall into a pit. 
若是瞎子领瞎子,两个人都要掉在坑里。--《新·太》15:14 
207 It is hard
for a rich man to enter the kingdom of heaven. 
财主进天国是难的。--《新·太》19:23 
208 It is easier
for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the
kingdom of God. 
骆驼穿过针的眼,比财主进神的国还容易呢。--《新·太》19:24 
209 Give to
Caesar what is Caesar's, and to God what is God's. 
该撒的物当归给该撒,神的物当归给神。--《新·太》22:21 
210 For whoever
exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be
exalted. 
凡自高的必降为卑,自卑的必升为高。--《新·太》23:12 
211 First clean
the inside of the cup and dish, and then the outside also will be clean. 
先洗净杯盘的里面,好叫外面也乾净了。--《新·太》23:26 
212  You are like
whitewashed tombs, which look beautiful on the outside but on the inside are
full of dead men's   bones and everything unclean. 
粉饰的坟墓,外面好看,里面却装满了死人的骨头,和一切的污秽。--《新·太》23:27 
213 He who stands
firm to the end will be saved. 
惟有忍耐到底的,必然得救。--《新·太》24:13 
214  For everyone
who has will be given more, and he will have an abundance. Whoever does not
have, even what he has will be taken from him. 
凡有的,还要加给他,叫他有馀。没有的,连他所有的,也要夺过来。--《新·太》25:29 
215 for all who
draw the sword will die by the sword. 
凡动刀的,必死在刀下。--《新·太》26:52 
216 It is not the
healthy who need a doctor. 
健康的人用不著医生。--《新·可》2:17 
217 In fact, no one can enter a strong
man's house. 
没有人能进壮士家里抢夺他的家具。--《新·可》3:27 
218 For whatever
is hidden is meant to be disclosed, and whatever is concealed is meant to be
brought out into the   open. 
掩藏的事,没有不显出来的。隐瞒的事,没有不露出来的。--《新·可》4:22 
219 With the
measure you use, it will be measured to you--and even more. 
你们用甚麽量器量给人,也必用甚麽量器量给你们,并且要多给你们。--《新·可》4:24 
220 As soon as
the grain is ripe, he puts the sickle to it. 
谷既熟了,就用镰刀去割。--《新·可》4:29
 
221 For whoever
wants to save his life will lose it. 
凡救自己生命的,必丧掉生命。--《新·可》8:35 
222 If anyone
wants to be first, he must be the very last, and the servant of all. 
有人愿意作首先的,他必作众人末後的,作众人的用人。--《新·可》9:35 
223 For whoever
is not against us is for us. 
不敌挡我们的,就是帮助我们的。--《新·可》9: 40 
224 It is better
for you to enter life maimed than with two hands to go into hell, where the
fire never goes out. 
缺了肢体进入永生,强如有两只手落到地狱,入那不灭的火里去。--《新·可》9:44 
225 It is better
for you to enter life crippled than to have two feet and be thrown into
hell. 
瘸腿进入永生,强如有两只脚被丢在地狱里。--《新·可》9:46 
226 Many who are
first will be last, and the last first. 
有许多在前的将要在後,在後的将要在前。--《新·可》10:31 
227 Whoever wants
to be first must be slave of all. 
谁愿为首,就必作众人的仆人。--《新·可》10:44 
228 Don't extort
money and don't accuse people falsely. 
不要以强暴待人,也不要讹诈人,--《新·路》3:14 
229 Do to others
as you would have them do to you. 
你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人。--《新·路》6:31 
230 Even
'sinners' love those who love them. 
罪人也爱那爱他们的人。--《新·路》6:32 
231 Lend to them
without expecting to get anything back. 
要借给人不指望偿还。--《新·路》6:35 
232 Forgive, and
you will be forgiven. 
要饶恕人,就必蒙饶恕。--《新·路》6:37 
233 Do not judge,
and you will not be judged. 
不要论断人,就不被论断。--《新·路》6:37 
234 Do not
condemn, and you will not be condemned. 
不要定人的罪,就不被定罪。--《新·路》6:37 
235 Give, and it
will be given to you. 
你们要给人,就必有给你们的。--《新·路》6:38 
236 No good tree
bears bad fruit, nor does a bad tree bear good fruit. 
没有好树结坏果子。也没有坏树结好果子。--《新·路》6:43 
237 For out of
the overflow of his heart his mouth speaks. 
心里所充满的,口里就说出来。--《新·路》6:45 
238 He who has
been forgiven little loves little. 
赦免少的,他的爱就少。--《新·路》7:47 
239 No one who
puts his hand to the plow and looks back is fit for service in the kingdom of
God. 
手扶著犁向後看的,不配进神的国。--《新·路》9:62 
240 For the
worker deserves his wages. 
工人得工价,是应当的。--《新·路》10:7
241 Any kingdom
divided against itself will be ruined, and a house divided against itself will
fall. 
凡一国自相分争,就成为荒场。凡一家自相分争,就必败落。--《新·路》11:17 
242 He who is not
with me is against me. 
不与我相合的,就是敌我的。--《新·路》11:23 
243 A man's life does not consist in the
abundance of his possessions. 
人的生命,不在乎家道丰富。--《新·路》12:15 
244 Life is more
than food, and the body more than clothes. 
生命胜於饮食,身体胜於衣裳。--《新·路》12:23 
245 From everyone
who has been given much, much will be demanded. 
多给谁,就向谁多取。--《新·路》12:48 
246 From the one
who has been entrusted with much, much more will be asked. 
多托谁,就向谁多要。--《新·路》12:48 
247  Whoever can
be trusted with very little can also be trusted with much, and whoever is
dishonest with very little will also be dishonest with much. 
人在最小的事上忠心,在大事上也忠心。在最小的事上不义,在大事上也不义。--《新·路》16:10 
248 Where there
is a dead body, there the vultures will gather. 
尸首在那里,鹰也必聚在那里。--《新·路》17:37 
249 Everyone who
does evil hates the light. 
凡作恶的便恨光。--《新·约》3:20 
250 He can do
only what he sees his Father doing, because whatever the Father does the Son
also does. 
看见父所作的,子才能作。父所作的事,子也照样作。--《新·约》5:19

251 Those who have done good will rise to live, and those who have done
evil will rise to be condemned. 
行善的复活得生,作恶的复活定罪。--《新·约》5:29 
252 Stop judging
by mere appearances, and make a right judgment. 
不可按外貌断定是非,总要按公平断定是非。--《新·约》7:24 
253 The testimony
of two men is valid. 
两个人的见证是真的。--《新·约》8:17 
254 Everyone who
sins is a slave to sin. 
所有犯罪的,就是罪的奴仆。--《新·约》8:34 
255 The good
shepherd lays down his life for the sheep. 
好牧人为羊舍命。--《新·约》10:11 
256 A man who walks by day will not
stumble. 
人在白日走路,就不至跌倒。--《新·约》11:9 
257 Walk while
you have the light, before darkness overtakes you. 
应当趁著有光行走,免得黑暗临到你们。--《新·约》12:35 
258 Although they
claimed to be wise, they became fools. 
自称为聪明,反成了愚拙。--《新·罗》1:22 
259 You, then,
who teach others, do you not teach yourself? You who preach against stealing,
do you steal? 
你既是教导别人,还不教导自己么?你讲说人不可偷窃,自己还偷窃么?--《新·罗》2:21 
260 Suffering
produces perseverance; perseverance, character. 
患难生忍耐,忍耐生老练。--《新·罗》5:3、4
 
  261 If it is
leadership, let him govern diligently. 
治理的,就当殷勤。--《新·罗》12:8 
262 Be joyful in
hope, patient in affliction. 
在指望中要喜乐。在患难中要忍耐。--《新·罗》12:12 
263 Do not be
conceited. 
不要自以为聪明。--《新·罗》12:16 
264 Be careful to
do what is right in the eyes of everybody. 
众人以为美的事,要留心去作。--《新·罗》12:17 
265 If it is
possible, as far as it depends on you, live at peace with everyone. 
若是能行,总要尽力与众人和睦。--《新·罗》12:18 
266 Love does no
harm to its neighbor. 
爱是不加害与人的。--《新·罗》13:10 
267 Put aside the
deeds of darkness and put on the armor of light. 
脱去暗昧的行为,带上光明的兵器。--《新·罗》13:12 
268 Let us behave
decently, as in the daytime, not in orgies and drunkenness. 
行事为人要端正,好像行在白昼。--《新·罗》13:13 
269 Not to put
any stumbling block or obstacle in your brother's way. 
不给弟兄放下绊脚人之物。--《新·罗》14:13 
270 Let us
therefore make every effort to do what leads to peace 
务要追求和睦的事。--《新·罗》14:19 
271 Wise about
what is good, and innocent about what is evil. 
在善事上聪明,在恶上愚拙。--《新·罗》16:19 
272 Do not
deceive yourselves. 
人不可自欺。--《新·哥前》3:18 
273 No more
boasting about men! 
不可拿人夸口。--《新·哥前》3:21 
274 You have ten
thousand guardians in Christ, you do not have many fathers. 
师傅虽有一万,为父的却是不多。--《新·哥前》4:15 
275 A little yeast works through the
whole batch of dough. 
一点面酵能使全团发起来--《新·哥前》5:6 
276 Whoever sows
sparingly will also reap sparingly, and whoever sows generously will also reap
generously. 
少种的少收,多种的多收。--《新·哥前》9:6 
277 Though all
its parts are many, they form one body. 
肢体虽多,仍是一个身子。--《新·哥前》12:12 
278  If the whole
body were an eye, where would the sense of hearing be? If the whole body were
an ear, where   would the
sense of smell be? 
若全身是眼,从那里听声呢。若全身是耳,从那里闻味呢。--《新·哥前》12:17 
279 While our
presentable parts need no special treatment. 
俊美的肢体,自然用不著装饰。--《新·哥前》12:24 
280 In regard to evil be infants, but in
your thinking be adults. 
在恶事上要作婴孩,在心志上总要作大人。--《
 
281 For we cannot
do anything against the truth, but only for the truth. 
凡事不能敌挡真理,只能扶助真理。--《新·哥后》13:8 
282 Does not
judge by external appearance. 
不以外貌取人。--《新·加》2:6 
283  Having lost
all sensitivity, they have given themselves over to sensuality so as to indulge
in every kind of impurity, with a continual lust for more. 
良心既然丧尽,就放纵私欲,贪行种种的污秽。--《新·弗》4:19 
284 Therefore
each of you must put off falsehood. 
要弃绝谎言。--《新·弗》4:25 
285 Do not let
the sun go down while you are still angry. 
不可含怒到日落。--《新·弗》4:26 
286 Do not let
any unwholesome talk come out of your mouths. 
污秽的言语,一句不可出口。--《新·弗》4:29 
287 Let no one
deceive you with empty words. 
不要被人虚浮的话欺哄。--《新·弗》5:6 
288 Everything
exposed by the light becomes visible。 
凡事受了责备,就被光显明出来。--《新·弗》5:13 
289 Do not get
drunk on wine, which leads to debauchery. 
不要醉酒,酒能使人放荡。--《新·弗》5:18 
290 With the belt
of truth buckled around your waist, with the breastplate of righteousness in
place. 
用真理当作带子束腰,用公义当作护心镜遮胸。--《新·弗》6:14 
291 Each of you
should look not only to your own interests, but also to the interests of
others. 
各人不要单顾自己的事,也要顾别人的事。--《新·腓》2:4 
292 Forgetting
what is behind and straining toward what is ahead. 
忘记背後努力面前的。--《新·腓》3:13 
293 Test
everything. Hold on to the good. 
凡事察验,善美的要持守。--《新·帖前》5:21 
294 If a man will
not work, he shall not eat. 
若有人不肯作工,就不可吃饭。--《新·帖后》3:10 
295 Never tire of
doing what is right. 
行善不可丧志。--《新·帖后》3:13 
296 The
hardworking farmer should be the first to receive a share of the crops. 
劳力的农夫,理当先得粮食。--《新·提后》2:6 
297 It is of no
value, and only ruins those who listen. 
不可为言语争辩,这事没有益处的。--《新·提后》2:14 
298 Avoid godless
chatter. 
要远避世俗的虚谈。--《新·提后》2:16 
299 Don't have
anything to do with foolish and stupid arguments. 
愚拙无学问的辩论,总要弃绝。--《新·提后》2:23 
300 The builder
of a house has greater honor than the house itself. 
建造房屋的比房屋更尊荣。--《新·来》3:3
301 Keep on loving
each other as brothers. 
务要存弟兄相爱的心。--《新·来》13:1 
302 The testing
of you* **ith develops perseverance. 
信心经过试验就生忍耐。--《新·雅》1:3 
303 He who doubts
is like a wave of the sea, blown and tossed by the wind. 
疑惑的人,就像海中的波浪,被风吹动翻腾。--《新·雅》1:6 
304 He is a
double-minded man, unstable in all he does. 
心怀二意的人,在他一切所行的路上,都没有定见。--《新·雅》1:8 
305 When we put
bits into the mouths of horses to make them obey us, we can turn the whole
animal. 
若把嚼环放在马嘴里,叫他顺服,就能调动他的全身。--《新·雅》3:3 
306 The tongue is
a small part of the body, but it makes great boasts. 
舌头在百体里也是最小的,却能说大话。--《新·雅》3:5 
307 A great forest is set on fire by a
small spark. 
最小的火能点著最大的树林。--《新·雅》3:5 
308 Out of the
same mouth come praise and cursing. 
颂赞和咒诅从一个口里出来。--《新·雅》3:10 
309 For where you
have envy and selfish ambition, there you find disorder and every evil
practice. 
何处有嫉妒分争,就在何处有扰乱和各样的坏事。--《新·雅》3:16

Bible的更多相关文章

  1. Atitit.自然语言处理--摘要算法---圣经章节旧约39卷概览bible overview v2 qa1.docx

    Atitit.自然语言处理--摘要算法---圣经章节旧约39卷概览bible overview v2 qa1.docx 1. 摘要算法的大概流程2 2. 旧约圣经 (39卷)2 2.1. 与古兰经的对 ...

  2. 【Bible for kids】 儿童圣经 App

    [Bible for kids] 儿童圣经App 除了<The Bible>这个由YouVersion团队开发的全球下载量和安装数目第一的圣经类.安装量已逾1亿8千万的App之外,YouV ...

  3. 【YouVersion】 The Bible 圣经App

    [YouVersion] The Bible 圣经 App 今天向大家郑重推荐一款非常棒的圣经App : <The Bible>   YouVersion 团队开发的全球下载量和安装数目第 ...

  4. Excel催化剂开源第33波-Quick Bible For PPT插件项目全代码开源

    很感恩,能够在上帝奇妙地带领下,经过多方的资源整合后,可以从我手中完成一款对教会内部制作PPT过程中,引用圣经的这个小环节能够发挥一些小小的作用的小插件.因制作本插件时,也大量用到VSTO开发的一些技 ...

  5. 基数---SQL Server 2008 Bible

    关系类型 主要实体的键 次要实体的键 一对一 主要实体-主键-单个元组 主要实体-主键-单个元组 一对多 主要实体-主键-单个元组 次要实体-外键-多个元组 多对多 多个元组 多个元组

  6. 深度学习Bible学习笔记:第七章 深度学习中的正则化

    一.正则化介绍 问题:为什么要正则化? NFL(没有免费的午餐)定理: 没有一种ML算法总是比别的好 好算法和坏算法的期望值相同,甚至最优算法跟随机猜测一样 前提:所有问题等概率出现且同等重要 实际并 ...

  7. 深度学习Bible学习笔记:第六章 深度前馈网络

    第四章 数值计算(numerical calculation)和第五章 机器学习基础下去自己看. 一.深度前馈网络(Deep Feedfarward Network,DFN)概要: DFN:深度前馈网 ...

  8. 深度学习Bible学习笔记:第二、三章 线性代数 概率与信息论

    推荐资源: <线性代数的本质>:Essence of linear algebra 视频教程 <数学之美>(科普类书籍),吴军系列书籍都不错. 易向军<大嘴巴漫谈数据挖掘 ...

  9. 深度学习Bible学习笔记:第一章 前言

    写在前面:请务必踏踏实实看书,结合笔记或视频来理解学习,任何技术,啃砖头是最扎实最系统的,为避免知识碎片化,切忌抛却书本的学习!!! 一 什么是深度学习 1 关于AI: AI系统必须具备从原始数据提取 ...

随机推荐

  1. PHP基础班初学感悟

    不知不觉差不多一个月就过去了 刚到培训班那时候的心情,现在也还能有所感觉 作为今年6月份的毕业生,刚从大学的实习期出来,辞掉了上一份工作,本来是打算找一份更加与专业挂钩的工作做的 也许是90后对网络的 ...

  2. 缓解 SQL Server has encountered 727 occurrence(s) of I/O requests taking longer than 15 seconds

    sql server 会记录IO等待时间超过15 seconds的请求,这时application会有 time out 现象,dba需要判断是workload,concurrecy 所致还是sql ...

  3. Java数据结构之对称矩阵的压缩算法---

    特殊矩阵 特殊矩阵是指这样一类矩阵,其中有许多值相同的元素或有许多零元素,且值相同的元素或零元素的分布有一定规律.一般采用二维数组来存储矩阵元素.但是,对于特殊矩阵,可以通过找出矩阵中所有值相同元素的 ...

  4. MYSQL中存储过程的创建,调用及语法

    MySQL 存储过程是从 MySQL 5.0 开始增加的新功能.存储过程的优点有一箩筐.不过最主要的还是执行效率和SQL 代码封装.特别是 SQL 代码封装功能,如果没有存储过程,在外部程序访问数据库 ...

  5. jquery on和bind

    1:bind():为每个匹配元素的特定事件绑定事件处理函数. bind(type,[data],fn) type: 含有一个或多个事件类型的字符串,由空格分隔多个事件. 比如"click&q ...

  6. selenium定位元素(本内容从https://my.oschina.net/flashsword/blog/147334处转载)

    注明:本内容从https://my.oschina.net/flashsword/blog/147334处转载. 在使用selenium webdriver进行元素定位时,通常使用findElemen ...

  7. C#获得类的方法和方法参数

    Type t = typeof(CommonController); StringBuilder str = new StringBuilder(); MethodInfo[] methors = t ...

  8. Upload Files To FTP in Oracle Forms D2k

    Upload Files To FTP in Oracle Forms D2k Use following procedure to upload files to Ftp.   PROCEDURE ...

  9. Python控制window进行简单的消息弹窗

    有人提到可以用easygui 稍后尝试一下

  10. 安装rabbitMQ delayed-messaged

    由于一些原因,消息需要延迟发送给消费者,可以用delayed-messaged插件 在 /usr/lib/rabbitmq/lib/rabbitmq_server-3.6.5/plugins目录下 # ...