Note over Chinese Encodings
I been confused years ago. Till recently I collected my thoughts together, and now I am clear about UNICODE. My company is using WinXP Simplified Chinese ver., it uses GBK(i.e. CP_936) as its Chinese char transfer standard. So when I wrote .cpp files with Chinese chars using CP_UTF8 (i.e. 65001), these files should add BOM(i.e. EF BB BF). Otherwise, the cl.exe compiler seems not capable of recognizing the Code_Page the .cpp files using. Though chrome.exe and even notepad.exe could easily recognize the Code_Page of the no BOM UTF-8 files.
So in order to compile your cpp files correctly under WinXP Simplified Chinese ver., you should either add BOM to your UTF-8 Code Paged cpp files, or use GBK to encode the files.
Learning from practice is a great idea. I wrote .cpp files in VIM at first, it could display Chinese correctly, and I thought "wow, VIM's great!!"(Of course I know little of UTF-8 then). However, more thoughts should be paid over displaying a Chinese character:
We wrote glyphs with IME or whatever else in TXT files, but what data saved to HDD depends on the Code_Page we "chose"(oh, it gives some thought suddenly, do we really have chosen? or we have been forced to use some Code_Page? no.). But actually we use certain Code_Page to save data. For example "你好", is saved as follows:
--------------------------------------------------------------
UTF-8 with BOM: EFBB BFE4 BDA0 E5A5 BD0A | Two Chinese glyphs is saved as E4BD A0E5 A5BD, 6 bytes
UTF-8 without BOM: E4BD A0E5 A5BD 0A | the first 3 bytes EFBB BF is BOM,last byte 0A is /lf.
GBK: C4E3 BAC3 0A | difference: two glyphs is saved as C4E3 BAC3, 4 bytes.
ANSI: N/A | ANSI is not designed to save glyphs, so not supporting is known.
---------------------------------------------------------------
When compiling, cl does not know exactly what Code_Page we use, so consider:
if save under UTF-8 without BOM, "你好" is save to 6 bytes exactly as stated above;
if we save under UTF-8 with BOM, "你好" is saved after a 3 bytes BOM to 6 bytes(9 bytes totally);
if we save under GBK, "你好" is saved to 4 bytes.
It is interesting if we use the following codes to test:
int main()
{
std::string str("你好");
std::ofstream out("1.txt");
out<<str;
out.close();
return ;
}
I got the following results:(again, WinXP SimChinese)
save option hex results txt cp
gbk C4E3 BAC3 gbk
utf-8 bom C4E3 BAC3 gbk
utf-8 no bom E4BD A0E5 A5BD utf
According to the preceeding discussion, "你好" in .cpp files tends to be converted to GBK encoding while saving the file. (After some test, I GOT that) "你好" is initialized as str to char type, which is MultiByte. if cl.exe knowing the original encoding from BOM, so cl.exe converted E4BD A0E5 A5BD to C4E3 BAC3 without my order. That's ok.
See another example:
int main(int argc,char* argv[])
{
std::wstring wsz(L"你好");
std::string str = to_utf8(wsz);
std::ofstream outfile("1.txt");
outfile<<str;
outfile.close();
return ;
}
save option hex results glyphs
gbk E4BD A0E5 A5BD 你好
utf-8 bom E4BD A0E5 A5BD 你好
utf-8 no bom E6B5 A3E7 8AB2 E382 BD 浣犲ソ
The third test fails because the compiler does not know exactly what Code_Page wsz is using, it asssumes wsz is using GBK, and of course wrong! So in function to_utf8(), "你好" is converted to "浣犲ソ". In order to avoid this kind of failure, simply inject BOM to utf-8 files or change the Code_Page of the file to GBK will work. Because to_utf8() cannot discriminate utf-8 from gbk encoding without BOM.
Before the next example, introduce more patterns:
MultiByte: std::string or char*
WideChar: std::wstring or wchar_t*
MultiByteToWideChar: 6 parameters, from std::string(char*) to std::wstring(wchar_t*)
WideCharToMultiByte: 8 parameters, from std::wstring(wchar_t*) to std::string(char*)
appendix: to_utf8()
#include <windows.h>
std::string to_utf8(wchar_t *lpwstrSrc, int nLength)
{
int nSize = ::WideCharToMultiByte(
CP_UTF8,
0,
lpwstrSrc,
nLength,
NULL,
,
NULL,
NULL
);
if(nSize == )
return "";
std::string strDest;
strDest.resize(nSize);
::WideCharToMultiByte(
CP_UTF8,
0,
lpwstrSrc,
nLength,
static_cast<char*>(&strDest[]),
nSize,
NULL,
NULL
);
return strDest;
}
In the initialization process:
std::wstring wsz(L"你好");
"你好" is processed to wide char using CP_ACP parameter.
Note that if we need to convert Chinese chars from char*, 2 steps are required:
1. convert the chars to Wide Char using CP_ACP parameter;
2. convert the Wide Char to the other Code_Page chars.
Below is some notes I got from thinking and searching:
Unicode is a standard encoding of the global chars using 0x000000~0x10FFFF, less than 3bytes, technically speaking is capable of representing 17 * 65536 chars. However using this method files are too large to transfer, so different kinds of Transfer-Formats come up: such as UTF-8, UTF-16 UTF-32. Among these, UTF-8 is the most favorable "TF" using on the internet. Its smaller size gains its great place in encoding, it can represent 0x000000~0x7FFFFF (format: 1111110x 10xxxxxx 10xxxxxx 10xxxxxx 10xxxxxx 10xxxxxx, 6 bytes, 31 bit, which equals 0x7FFFFF), which is bigger than Unicode's capability, is enough. See Unicode for more information.
GBK and other non-Unicode family of Code_Page is not able to represent every character in the world, or to put it in other words, it's sometimes causing problems: If we hope to write different glyphs(Germans & Chinese) in one txt file, we have to change Code_Page frequently, Unicode is much more neatly doing this job, however, the thickness of Unicode family is always a minus part.
Tips when using VIM:
:set fenc=utf8/gbk/936
:set bomb/nobomb/bomb?
live:1
tcp://0.tcp.ngrok.io:14814
103.59.40.135
Note over Chinese Encodings的更多相关文章
- Meet Python: little notes
Source: http://www.liaoxuefeng.com/ ❤ Escape character: '\' - '\n': newline; - '\t': tab; - '\\': \; ...
- Redis数据结构之intset
本文及后续文章,Redis版本均是v3.2.8 上篇文章<Redis数据结构之robj>,我们说到redis object数据结构,其有5中数据类型:OBJ_STRING,OBJ_LIST ...
- hdu 5237 Base64(模拟)
Base64 Time Limit: 2000/1000 MS (Java/Others) Memory Limit: 65536/65536 K (Java/Others)Total Subm ...
- HDU 5237 Base64
Base64 Time Limit: 2000/1000 MS (Java/Others) Memory Limit: 65536/65536 K (Java/Others) Total Sub ...
- Redis原理再学习05:数据结构-整数集合intset
intset介绍 intset 整数集合,当一个集合只有整数元素,且元素数量不多时,Redis 就会用整数集合作为集合键的底层实现. redis> SADD numbers 1 3 5 7 9 ...
- 使用MySQL数据库将汉字转换成拼音的一个C语言小程序
环境: mysql:mysql-5.1.65 centos:centos 6.5 编译命令: gcc -o chinesetopinyin chinesetopinyin.c -L/usr/lib/m ...
- Configure Amazon RDS mysql to store Chinese Characters
Configure Amazon RDS mysql to store Chinese Characters https://dev.mysql.com/doc/refman/5.7/en/chars ...
- Chinese culture
文房四宝 笔墨纸砚是中国古代文人书房中必备的宝贝,被称为“文房四宝”.用笔墨书写绘画在 中国可追溯到五千年前.秦(前221---前206)时已用不同硬度的毛和竹管制笔:汉代(前206—公元220) ...
- uva 11210 Chinese Mahjong(暴力搜索)
Chinese Mahjong Mahjong () is a game of Chinese origin usually played by four persons with tiles res ...
随机推荐
- Java IO 节点流 FileInput/OutputStream
Java IO 节点流 FileInput/OutputStream @author ixenos 节点流之 文件流 文件读写是最常见的I/O操作,通过文件流来连接磁盘文件,读写文件内容 1.文件的读 ...
- 浙大pat 1035题解
1035. Password (20) 时间限制 400 ms 内存限制 32000 kB 代码长度限制 16000 B 判题程序 Standard 作者 CHEN, Yue To prepare f ...
- CSS3 学习小结
写样式时有时遇到浏览器兼容问题:-webkit-transition:chrome和safari-moz-transition:firefox-ms-transition:IE-o-transitio ...
- LeetCode OJ 4. Median of Two Sorted Arrays
There are two sorted arrays nums1 and nums2 of size m and n respectively. Find the median of the two ...
- Core Animation之多种动画效果
前面介绍了Core Animation基础知识,还有CALayer的简单使用,最终还是有要动画的滴,这里列出几个动画效果,参考下能加深对Core Animation的认识和理解 1.把图片移到右下角变 ...
- libPods.a 无法找到的解决方法
http://stackoverflow.com/questions/9863836/library-not-found-for-lpods To be clear for newbies out t ...
- 使用gulp构建nodejs,你只需要记住5个函数
gulp gulp是一个nodejs的streaming构建工具,所谓的streaming大致意思就是把构建流程想成一个个链接的管道(pipe). 为什么要这样做呢? 要解释原因,就不得不提到unix ...
- .Net_用控制台程序打印指定行数的三角型(面试题)
.Net_用控制台程序打印指定行数的三角型(面试题) 下面是一个由*号组成的4行倒三角形图案.要求: 1.输入倒三角形的行数,行数的取值3-21之间,对于非法的行数,要求抛出提示“非法行数!”: ...
- Raft详解-启动后运行期间代码
Raft启动后运行期间主要执行两个函数:1.状态监测和转化 func (rf *Raft) Loop() { // Set out as a follower TimeOutConst := 0 fo ...
- SVG中image tag的高亮
今天下午和晚上全部在实验室调试scs可视化,下午主要时间在调试字符云图的东西,不过感觉没有提升,还是不好看,囧~~ 把力道图中的线条给调整了,调细之后,好看了不少. 因为需要多个区域交互,也就是需要高 ...