angular2 学习笔记 ( translate, i18n 翻译 )
更新 : 2017-06-17
<h1 i18n="site header|An introduction header for this sample">Hello {{ name }} world</h1>
<source>Hello <x id="INTERPOLATION"/> world</source>
<target>哈喽 <x id="INTERPOLATION"/> 世界</target>
angular 支持 interpolation {{ }}
你要在 target 去掉 interpolation 也是 ok 的.
说说真实项目中的场景. 除了这种能写在模板上的翻译,我们通常还有一些动态的翻译比如 sql 资料.
比如 :
class Member
{
name_en : string;
name_cn : string;
}
我的做法是为每一个 member 对象添加一个 name 属性, getter(){ if( this.locale == 'zh-CN'...) { return this.... } }
import { LOCALE_ID, Inject } from '@angular/core';
constructor( @Inject(LOCALE_ID) private locale: string) { }
locale 如果没有使用 i18n 的话,会拿 user-agent 的哦
日期 : 2017-04-24
refer :
https://v2.angular.io/docs/ts/latest/cookbook/i18n.html#!#aot
https://github.com/angular/angular-cli/issues/2201
http://blog.danieleghidoli.it/2017/01/15/i18n-angular-cli-aot/
针对翻译, ng 提供了一个解决方案.
流程大概是这样的.
在写模板的时候我们通过一些记号, 标识出要翻译的部分
<h1 i18n="User welcome|An introduction header for this sample">Hello i18n!</h1>
类似上面这样, i18n 是个标识, 内容是一些描述
所有模板都写好了以后
windows cmd 运行 "./node_modules/.bin/ng-xi18n" --i18nFormat=xlf
这时 ng 会从我们的模板中提取这些标识的内容创建出一个 messages.xlf 的 file.
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<xliff version="1.2" xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<file source-language="en" datatype="plaintext" original="ng2.template">
<body>
<trans-unit id="af2ccf4b5dba59616e92cf1531505af02da8f6d2" datatype="html">
<source>Hello i18n!</source>
<target>我爱你妈</target>
<note priority="1" from="description">An introduction header for this sample</note>
<note priority="1" from="meaning">User welcome</note>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>
大致上长这样, <target> 一开始是空着的, 我们把翻译写进去.
如果你支持很多语言,那么就 copy paste 这个 file 给每个 file 一个特别的名字比如 : messages.cn.xlf, messages.en.xlf
翻译完成了以后
cmd : ng build --prod --i18nFile=./src/locale/messages.zh-cn.xlf --locale=zh-CN --i18nFormat=xlf --bh=/cn/ --output-path=cn
ng serve --aot --i18nFile=./src/locale/messages.zh-cn.xlf --locale=zh-CN --i18nFormat=xlf (只有 aot 可以跑 ng serve 哦)
bh 是 base href, output-path 默认是 dist, 因为我们有很多版本语言, 所以我们需要重复 build 很多个版本出来.
最后就是 publish to server 咯.
整个流程看完. 我们可以了解到, ng 的做法是让每个语言独立一个 index.html 版本.
好处是快咯,隔离的好咯
坏处是, 如果要改视乎 rebuild 的工作量不少. 当然我觉得这个应该是最后的环节了. 不太可能一直改.
网页中除了一般的静态资料需要翻译,动态资料也是需要翻译的,比如 sql 的 data, alert error message. 这些不在 ng 包含的范围内, 我们得自己处理哦。
外传 :
refer : https://github.com/googlei18n/libphonenumber
介绍一下 google i18n/ libphonenumber
做国际站, 电话号码也是需要处理好的.
npm install google-libphonenumber --save
npm install @types/google-libphonenumber --save-dev ( 版本可能不够新哦, 比如目前是 7.4 但是 lib 已经 8.4 了, getSupportRegions 方法就没找着 /.\ )
import { PhoneNumberUtil, PhoneNumberFormat } from 'google-libphonenumber';
let sg = '+65 9026 9356';
let phoneUtil = PhoneNumberUtil.getInstance();
let number = phoneUtil.parse(sg, '');
let code = phoneUtil.getRegionCodeForNumber(number); //SG
let ok = phoneUtil.isValidNumber(number);
let formatA = phoneUtil.format(number, PhoneNumberFormat.INTERNATIONAL); //+65 9026 9356
let formatB = phoneUtil.format(number, PhoneNumberFormat.NATIONAL); // 9026 9356
需要注意的是,任何操作都是使用 phone number 对象, 所以记得要 parse.
主要用途是验证是不是 phone number, 还有转换格式.
除了 js 还有其它版本的哦,比如 c#.
public ActionResult Index()
{
var sg = "+65 9026 9356";
var phoneUtil = PhoneNumberUtil.GetInstance();
var number = phoneUtil.Parse(sg, "");
var code = phoneUtil.GetRegionCodeForNumber(number); //SG
var ok = phoneUtil.IsValidNumber(number);
var formatA = phoneUtil.Format(number, PhoneNumberFormat.INTERNATIONAL); //+65 9026 9356
var formatB = phoneUtil.Format(number, PhoneNumberFormat.NATIONAL); // 9026 9356
List<string> x = phoneUtil.GetSupportedRegions().ToList();
int codex = phoneUtil.GetCountryCodeForRegion(x[]);
return View();
}
angular2 学习笔记 ( translate, i18n 翻译 )的更多相关文章
- Angular2学习笔记(1)
Angular2学习笔记(1) 1. 写在前面 之前基于Electron写过一个Markdown编辑器.就其功能而言,主要功能已经实现,一些小的不影响使用的功能由于时间关系还没有完成:但就代码而言,之 ...
- Angular2学习笔记(1)——Hello World
1. 写在前面 之前基于Electron写过一个Markdown编辑器.就其功能而言,主要功能已经实现,一些小的不影响使用的功能由于时间关系还没有完成:但就代码而言,之前主要使用的是jQuery,由于 ...
- angular2 学习笔记 ( rxjs 流 )
RxJS 博大精深,看了好几篇文章都没有明白. 范围牵扯到了函数响应式开发去了... 我对函数式一知半解, 响应式更是第一次听到... 唉...不过日子还是得过...混着过先呗 我目前所理解的很浅, ...
- angular2 学习笔记 ( ngModule 模块 )
2016-08-25, 当前版本是 RC 5. 参考 : https://angular.cn/docs/ts/latest/guide/ngmodule.html 提醒 : 这系列笔记的 " ...
- Angular2学习笔记——路由器模型(Router)
Angular2以组件化的视角来看待web应用,使用Angular2开发的web应用,就是一棵组件树.组件大致分为两类:一类是如list.table这种通放之四海而皆准的通用组件,一类是专为业务开发的 ...
- Angular2学习笔记——Observable
Reactive Extensions for Javascript 诞生于几年前,随着angular2正式版的发布,它将会被更多开发者所认知.RxJs提供的核心是Observable对象,它是一个使 ...
- Angular2学习笔记——在子组件中拿到路由参数
工作中碰到的问题,特此记录一下. Angular2中允许我们以`path\:id\childPath`的形式来定义路由,比如: export const appRoutes: RouterConfig ...
- Angular2学习笔记——NgModule
在Angular2中一个Module指的是使用@NgModule修饰的class.@NgModule利用一个元数据对象来告诉Angular如何去编译和运行代码.一个模块内部可以包含组件.指令.管道,并 ...
- angular2 学习笔记 (Pipes)
Pipe 就是 ng1 的 filter <pre>{{ jsonValue | json }}</pre> 用法看这里就很清楚了 : https://angular.cn/d ...
随机推荐
- parted分区和挂载及非交互式操作
author : headsen chen date : 2017-11-17 09:45:36 个人原创,转载请注明作者,出处,否则依法追究法律责任 1,将磁盘上原有的分区删除掉: 进入:#pa ...
- canvas动画气球
canvas小球的动画我用canvas画布实现的小球动画效果,可以参考下 我用canvas画布实现的小球动画效果,可以参考下 我用canvas画布实现的小球动画效果,可以参考下 我用canvas画布实 ...
- 一些常用的CSS样式
1. overflow: auto 允许盒子容器内容自动上下滚动 2. style="color:red solid" 设置元素边框样式 3. white-space:nowra ...
- Vue中axios的使用技巧配置项详解
使用axios首先要下载axios模块包 npm install axios --save 其次需要在使用的文件中引入 import axios from 'axios' 一.调用axios常见两种方 ...
- react开发
webpack.config.js var webpack=require("webpack"); var htmlWebpackPlugin=require('html-webp ...
- ORACLE 监听
今天来学习一下监听的相关内容,昨晚被老大问了两个关于监听很简单的问题,但是却吞吞吐吐回答,而且有一个问题还答错了,刚刚查了下资料,才发现"驴头对了马嘴",哭笑不得. 一.监听(li ...
- js版九宫格拼图与启发式搜索(A*算法)
九宫格拼图游戏大家都很熟悉,这里给大家如介绍何应用状态空间搜索的方式求解拼图的最佳路径和一个游戏dome及自动求解方法: 本文分web版游戏的实现和启发式搜索算法两部分: 先看dome,直接鼠标点击要 ...
- MIPCMS V3.1.0 远程写入配置文件Getshell过程分析(附批量getshell脚本)
作者:i春秋作家--F0rmat 0×01 前言 今天翻了下CNVD,看到了一个MIPCMS的远程代码执行漏洞,然后就去官网下载了这个版本的源码研究了下.看下整体的结构,用的是thinkPHP的架 ...
- 笔试常考--浏览器兼容性问题及解决方案(CSS)
问题一:不同浏览器的标签默认的外补丁和内补丁不同 问题现象:随便写几个标签,不加样式控制的情况下,各自的margin 和padding差异较大. 解决方案:css里加: ;;} 备注:这个是最常见的也 ...
- 敏捷冲刺(Beta版本)
评分基准: 按时交 - 有分(计划安排-10分,敏捷冲刺-70分),检查的项目包括后文的三个个方面 冲刺计划安排(单独1篇博客,基本分5分,根据完成质量加分,原则上不超过满分10分) 七天的敏捷冲刺( ...