◆版权声明:本文出自胖喵~的博客,转载必须注明出处。

  转载请注明出处:http://www.cnblogs.com/by-dream/p/7765345.html

  上一节介绍了BLEU算的缺陷。NIST(National Institute of standards and Technology)方法是在BLEU方法上的一种改进。最主要的是引入了每个n-gram的信息量(information)的概念。BLEU算法只是单纯的将n-gram的数目加起来,而nist是在得到信息量累加起来再除以整个译文的n-gram片段数目。这样相当于对于一些出现少的重点的词权重就给的大了。

  信息量的计算公式是:

  解释一下:分母是n元词在参考译文中出现的次数,分子是对应的n-1元词在参考译文中的出现次数。对于一元词汇,分子的取值就是整个参考译文的长度。这里之所以这样算,应该是考虑到出现次数少的就是重点词这样的一个思路。

  计算信息量之后,就可以对每一个共现n元词乘以它的信息量权重,再进行加权求平均得出最后的评分结果:  

  这里注意几个地方:

  1、N一般取5

  2、β是一个常数,在Lsys/Lref=2/3 时,β使得长度罚分率为0.5,它是个经验值,大概的曲线是:

  3、Lref 是参考答案的平均长度(注意L的上方有一个平均符号)

  4、Lsys是译文的长度

  下面是我费劲千辛万苦找到了计算nist值的工具:

  首先进入nist组织的官网:https://www.nist.gov/itl/iad/mig/tools

  下载第三个,然后我们直接运行,发现因为找不到依赖的库,会出现报错:

  Can't locate XML/Twig.pm in @INC (you may need to install the XML::Twig module)

  之前也不会perl,这个也折腾了好久。下载XML-Twig 。进入:http://search.cpan.org/~mirod/XML-Twig-3.48/Twig.pm

  下载成功后,需要三步:

  1、perl Makefile.PL -y :这一步在下载下来的readme中有说明,参数还可以指定 -n。

  2、make

  3、make install:这一步需要root权限,否则会报错

  没给root权限,报的错

  我们再运行一下,没有再报错了

  我们用nist提供的example试试,发现算法可以使用:

我们看下其他的用法:

BLEU-4(mteval-v13a,官方OpenMT12评估指标)
  调用行: perl mteval-v13a.pl -r REFERENCE_FILE -s SOURCE_FILE -t CANDIDATE_FILE -c -b
  选项-c:区分大小写的得分
  选项-b:仅BLEU得分
IBM BLEU(bleu-1.04a)
  调用行: perl bleu-1.04.pl -r REFERENCE_FILE -t CANDIDATE_FILE
  默认情况下,评分是区分大小写的
NIST(mteval-v13a)
  调用行: perl mteval-v13a.pl -r REFERENCE_FILE -s SOURCE_FILE -t CANDIDATE_FILE -c -n
  选项-c:区分大小写的得分
  选项-n:仅NIST评分
TER(tercom-0.7.25)
  调用行: java -jar tercom.7.25.jar -r REFERENCE_FILE -h CANDIDATE_FILE -N -s
  选项-N:启用归一化
  选项-s:区分大小写的得分
METEOR(气象0.7)
  调用行: perl meteor.pl -s SYSTEM_ID -r REFERENCE_FILE -t CANDIDATE_FILE --modules "exact porter_stem wn_stem wn_synonymy"
  选项--modules "exact porter_stem wn_stem wn_synonymy":按照顺序使用所有四个METEOR匹配模块

  这里我们可以看到除了提供nist算法外,还提供BLEU,于是我们用BLEU那篇文章中举例的那句话,我们看看值是否相等。

  src.xml:

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE mteval SYSTEM "ftp://jaguar.ncsl.nist.gov/mt/resources/mteval-xml-v1.3.dtd">
<mteval>
<srcset setid="example_set" srclang="Arabic">
<doc docid="doc1" genre="nw">
<p>
<seg id="1">下午去打篮球不?"</seg>
</p>
</doc>
</srcset>
</mteval>

  tst.xml:

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE mteval SYSTEM "ftp://jaguar.ncsl.nist.gov/mt/resources/mteval-xml-v1.3.dtd">
<mteval>
<tstset setid="example_set" srclang="Arabic" trglang="English" sysid="sample_system">
<doc docid="doc1" genre="nw">
<p>
<seg id="1">Going to play basketball this afternoon ?</seg>
</p>
</doc>
</tstset>
</mteval>

  ref.xml:

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE mteval SYSTEM "ftp://jaguar.ncsl.nist.gov/mt/resources/mteval-xml-v1.3.dtd">
<mteval>
<refset setid="example_set" srclang="Arabic" trglang="English" refid="ref1">
<doc docid="doc1" genre="nw">
<p>
<seg id="1">Going to play basketball in the afternoon ?</seg>
</p>
</doc>
</refset>
</mteval>

  运行命令:

  得到的bleu值和我们之前计算的bleu值是一致的。成功~

  然后我在后续计算的过程中,发现了nist脚本中的BLEU计算的时候,会把xml中的符号例如“左括号”他会转移为( 进行计算。而(就是左括号的标准转义字符,只不过这里计算的时候刚好给相反了,有点让人想不通。。

  最后附上转换xml的脚本,因为之前BLEU计算的时候,不需要xml格式的,因此写了一个批量转化的脚本:

#!/usr/bin/python
#coding=utf8 import sys
import re
import codecs
import os
from xml.etree.ElementTree import ElementTree as etree
from xml.etree.ElementTree import Element, SubElement, ElementTree reload(sys)
sys.setdefaultencoding( "utf-8" ) # 传入至少5个参数
# 生成译文的xml
# param 1: 要处理的是什么文件,只允许传入 "src","tst","ref"
# param 2:评测集名称
# param 3:源语言
# param 4:目标语言
# param 5..:要处理的文件 # 例如
# 生成原文
# python genXML.py src tmq30 English Chinese tmq30.txt
# 生成译文
# python genXML.py tst tmq English Chinese baidu.txt Google.txt
# 生成ref
# python genXML.py ref tmq English Chinese ref.txt ref2.txt '''
@ 生成ref的xml
@ param 1: 多份ref的list,list中每一个元素为一个ref的list
@ param 2:评测集名称
@ param 3:源语言
@ param 3:目标语言
'''
def genrefxml(reflists, setid, srclang, trglang):
mteval = Element('mteval')
for reflist in reflists:
sysid = reflist[0]
set = SubElement(mteval, "refset")
set.attrib = {"setid":setid, "srclang":srclang, "trglang":trglang, "refid":sysid}
doc = SubElement(set, "doc")
doc.attrib = {"docid":"doc1"} i = 0
for sentence in reflist:
# 第一位存储具体是哪个引擎
if i != 0: p = SubElement(doc, "p")
seg = SubElement(p, "seg")
seg.attrib = {"id":str(i)}
seg.text = sentence
i = i+1
tree = ElementTree(mteval)
tree.write(setid+'_ref.xml', encoding = 'utf-8') '''
@ 生成译文的xml
@ param 1: 多份译文的list,list中每一个元素为一个译文的list
@ param 2:评测集名称
@ param 3:源语言
@ param 3:目标语言
'''
def gentstxml(tstlists, setid, srclang, trglang):
mteval = Element('mteval')
for tstlist in tstlists:
sysid = tstlist[0]
set = SubElement(mteval, "tstset")
set.attrib = {"setid":setid, "srclang":srclang, "trglang":trglang, "sysid":sysid}
doc = SubElement(set, "doc")
doc.attrib = {"docid":"doc1"} i = 0
for sentence in tstlist:
# 第一位存储具体是哪个引擎
if i != 0: p = SubElement(doc, "p")
seg = SubElement(p, "seg")
seg.attrib = {"id":str(i)}
seg.text = sentence
i = i+1
tree = ElementTree(mteval)
tree.write(setid+'_tst.xml', encoding = 'utf-8') '''
@ 生成原文的xml
@ param 1: 原文内容的list
@ param 2:评测集名称
@ param 3:源语言
'''
def gensrcxml(senlist, setid, srclang):
mteval = Element('mteval')
set = SubElement(mteval, "srcset")
set.attrib = {"setid":setid, "srclang":srclang}
doc = SubElement(set, "doc")
doc.attrib = {"docid":"doc1"} i = 1
for sentence in senlist:
p = SubElement(doc, "p")
seg = SubElement(p, "seg")
seg.attrib = {"id":str(i)}
seg.text = sentence
i = i+1
tree = ElementTree(mteval)
tree.write(setid+'_src.xml', encoding = 'utf-8') # 调用具体的生成xml
def genxmltree(filetype, setid, srclang, trglang, files):
if filetype not in ["src","tst","ref"]:
print "filetype is error"
return # 处理原文
if filetype == "src":
srclist = []
for line in open(files[0]):
line = line.strip()
if line:
srclist.append(line)
gensrcxml(srclist, setid, srclang) # 处理译文
if filetype == "tst":
tstslist = []
for tstfile in files:
tstlist =[]
tstlist.append(str(tstfile).strip('.txt'))
for line in open(tstfile):
line = line.strip()
if line:
tstlist.append(line)
tstslist.append(tstlist)
gentstxml(tstslist, setid, srclang, trglang) # 处理ref
if filetype == "ref":
reflists = []
for reffile in files:
reflist =[]
reflist.append(str(reffile).strip('.txt'))
for line in open(reffile):
line = line.strip()
if line:
reflist.append(line)
reflists.append(reflist)
genrefxml(reflists, setid, srclang, trglang) argv_len = len(sys.argv)
#print argv_len
if argv_len < 6:
print "param error! src/ref tmq English Chinese 1.txt "
sys.exit() filetype = sys.argv[1]
setid = sys.argv[2]
srclang = sys.argv[3]
trglang = sys.argv[4]
files = []
for i in range(5, len(sys.argv)):
files.append(sys.argv[i]) genxmltree(filetype, setid, srclang, trglang, files)

文中nist算法参考论文《Automatic Evaluation of Machine Translation Quality Using N-gram Co-Occurrence Statistics 》

机器翻译评测——BLEU改进后的NIST算法的更多相关文章

  1. Python实现改进后的Bi-RRT算法实例

    Python实现改进后的Bi-RRT算法实例 1.背景说明 以下代码是参照上海交通大学海洋工程国家重点实验室<基于改进双向RRT的无人艇局部路径规划算法研究>的算法思想实现的. 2.算法流 ...

  2. 机器翻译评测——BLEU算法详解

    ◆版权声明:本文出自胖喵~的博客,转载必须注明出处. 转载请注明出处:http://www.cnblogs.com/by-dream/p/7679284.html 前言 近年来,在自然语言研究领域中, ...

  3. 改进Zhang Suen细化算法的C#实现

    本文主要实现了改进Zhang Suen细化算法的C#实现,相关论文 :“牟少敏,杜海洋,苏平,查绪恒,陈光艺.一种改进的快速并行细化算法[J].微电子学与计算机,2013,(第1期)” .这篇论文中关 ...

  4. 李宏毅机器学习笔记4:Brief Introduction of Deep Learning、Backpropagation(后向传播算法)

    李宏毅老师的机器学习课程和吴恩达老师的机器学习课程都是都是ML和DL非常好的入门资料,在YouTube.网易云课堂.B站都能观看到相应的课程视频,接下来这一系列的博客我都将记录老师上课的笔记以及自己对 ...

  5. 机器翻译评价指标 — BLEU算法

    1,概述 机器翻译中常用的自动评价指标是 $BLEU$ 算法,除了在机器翻译中的应用,在其他的 $seq2seq$ 任务中也会使用,例如对话系统. 2 $BLEU$算法详解 假定人工给出的译文为$re ...

  6. KMP算法(改进后的字符串匹配算法)

    转载:http://blog.csdn.net/liu88010988/article/details/50789960 kmp算法完成的任务是:给定两个字符串O和f,长度分别为n和m,判断f是否在O ...

  7. java词频统计——改进后的单元测试

    测试项目 博客文章地址:[http://www.cnblogs.com/jx8zjs/p/5862269.html] 工程地址:https://coding.net/u/jx8zjs/p/wordCo ...

  8. 关于机器翻译评价指标BLEU(bilingual evaluation understudy)的直觉以及个人理解

    最近我在做Natural Language Generating的项目,接触到了BLEU这个指标,虽然知道它衡量的是机器翻译的效果,也在一些文献的experiment的部分看到过该指标,但我实际上经常 ...

  9. 改进遗传算法之CHC算法简要介绍

    简要介绍: CHC算法是Eshelman于1991年提出的一种改进的遗传算法的缩称,第一个C代表跨世代精英选择(Cross generational elitist selection)策略, H代表 ...

随机推荐

  1. 详解MySQL基准测试和sysbench工具

    前言 作为一名后台开发,对数据库进行基准测试,以掌握数据库的性能情况是非常必要的.本文介绍了MySQL基准测试的基本概念,以及使用sysbench对MySQL进行基准测试的详细方法. 文章有疏漏之处, ...

  2. 打印ASCII码

    总时间限制:1000ms内存限制:65536kB 描述 输入一个除空格以外的可见字符(保证在函数scanf中可使用格式说明符%c读入),输出其ASCII码. 输入 一个除空格以外的可见字符. 输出 一 ...

  3. bzoj4557【JLOI2016】侦查守卫

    这道题对于我来说并不是特别简单,还可以. 更新一下blog 树形DP f[i][j]表示i的子树中,最高覆盖到i向下第j层的最小花费. g[i][j]表示i的子树全部覆盖,还能向上覆盖j层的最小花费. ...

  4. NOIP2017SummerTraining0712

    个人感受:打了三个小时不到的第一题,然后也就没有多少时间去搞第二题了,特别是第二题还看到了期望这样的东西,这个难以理解,第三题的树分治,myx大佬说50分好拿,但是我觉得也挺难拿的. 单词检索 时间限 ...

  5. Android 实现UI设计

    1. 计算屏幕高度,宽度代码(Activity中) DisplayMetrics outMetrics = new DisplayMetrics(); getWindowManager().getDe ...

  6. 基于FPGA的肤色识别算法实现

    大家好,给大家介绍一下,这是基于FPGA的肤色识别算法实现. 我们今天这篇文章有两个内容一是实现基于FPGA的彩色图片转灰度实现,然后在这个基础上实现基于FPGA的肤色检测算法实现. 将彩色图像转化为 ...

  7. 关于http与https区别

    http与https: http叫超文本传输协议,信息为明文传输.https是具有安全性的传输协议,是由http+ssl层,需要到ca申请证书,一般需要费用.信息为加密传输,需要验证用户身份.二者的端 ...

  8. [Python]Codecombat攻略之远边的森林Forest(1-40关)

    首页:https://cn.codecombat.com/play语言:Python 第二界面:远边的森林Forest(40关)时间:2-6小时内容:if/else.关系操作符.对象属性.处理输入网页 ...

  9. ABAP 选择屏幕创建标签页

    *&---------------------------------------------------------------------* *& Report ZTEST_TAB ...

  10. 架构师必备软件:安装Dubbo注册中心(Zookeeper-3.4.6)

    Dubbo建议使用Zookeeper作为服务的注册中心. http://www.roncoo.com/details?cid=f614343765bc4aac8597c6d8b38f06fd 注册中心 ...