China unveiled a litany of bribery and misconduct allegations against GlaxoSmithKline GSK.LN -0.26% PLC, a move that industry experts said could presage a broader crackdown in a lucrative market for pharmaceutical and medical companies.

a litany of:一连串    bribery:贿赂,行贿    misconduct:行为不检    presage:预感,前兆

lucrative:有利可图的,赚钱的    pharmaceutical:药物,制药的    

At a news conference on Monday, officials within the Ministry of Public Security's economic crime investigation unit said four high-level Chinese Glaxo executives have been detained over allegations that they 'severely violated' Chinese law. The officials accused Glaxo staffers of using travel agencies as vehicles to bribe government officials, hospitals and doctors in order to sell more drugs at higher prices.

detaine:扣留    allegation:主张,断言    

'A large part of their strategy for sales and marketing has been to conspire and encourage the possibility of commercial bribery,' said Gao Feng, a ministry official spearheading the probe of the U.K. pharmaceutical company.

conspire:共谋,协力    spearheading:矛头,先锋    

Mr. Gao said Glaxo and the travel agencies exchanged 3 billion Chinese yuan ($489 million) between them since 2007. Mr. Gao didn't make clear whether any of that money was used for legitimate business purposes. He alleged that the travel agencies also offered what he called sexual bribes to senior Glaxo executives to keep the company's business.

legitimate:合法的,正当的    

In a statement Monday, Glaxo said it is deeply 'concerned and disappointed by these serious allegations of fraudulent behavior and ethical misconduct.' It added that 'GSK has zero tolerance for any behaviour of this nature' and that the alleged behavior would be a breach of the company's standards.

fraudulent:欺诈的,不诚实的    affluent:富裕的,丰富的    

Health care is a fast-growing business in China, where increasingly affluent consumers demand better care and the government is under public pressure to widen a traditionally skimpy social safety net. China's health-care spending is poised to triple to $1 trillion by 2020, according to McKinsey & Co. Sales of pharmaceuticals in China reached $82 billion in 2012, up 18.2% from a year earlier, according to risk-assessment firm Business Monitor International.

risk assessment:风险评估    mire:泥潭    intermediary:中介,媒介

Yet industry insiders say that China's health-care sector is mired in systemic corruption. Many medical companies operate through intermediaries to reach more corners of a diffuse market, while doctors often look to buffer low salaries with perks. 'Corruption is widely seen as a major impediment to government health-care reform initiatives in China,' said Hong Kong-based health-care expert Jason Mann, managing director of investment firm Konus Capital. He added that further crackdowns are likely and will be publicized to push forward greater reform.

impediment:口吃,妨碍    

Western antibribery advocates tend to view China's anticorruption campaigns skeptically. The country in recent years has created laws aimed at targeting corporate bribery in the wake of a global crackdown on overseas corporate corruption. But Chinese officials have launched few widespread investigations that have resulted in negative outcomes for companies, according to Mike Koehler, a law professor at Southern Illinois University.

skeptically:怀疑地    in the wake of:紧紧跟随,仿效

One prominent exception: In 2010, a Chinese court handed down a 10-year prison sentence to an Australian employee of the mining company Rio Tinto RIO.LN +0.27% PLC, finding him guilty of accepting around $935,000 in bribes from steelmakers and stealing commercial secrets that undermined China's steel industry. The employee admitted he accepted bribes on two occasions from steelmakers.

undermine:破坏,危害  

China's allegations against Glaxo stem from an investigation that publicly kicked off in late June, when law-enforcement officials visited several Glaxo offices, seizing documents and detaining some employees. The high-profile investigation has hit Glaxo in one of its most important and fastest-growing markets, where it has more than 5,000 employees and half a dozen factories and research labs.

Glaxo said in its statement it will cooperate with Chinese authorities in the investigation of new allegations and is reviewing its third-party agency relationships. It also said Glaxo has stopped using travel agencies identified in the investigation and is conducting a thorough review of historic travel-agency transactions, adding that the company respects Chinese law and expects all staff to abide by it.

abide:持续,容忍,停留

Mr. Gao said that Glaxo's China chief left the country in late June, as officials began reporting details of their investigation.

According to a person familiar with the matter, Glaxo's top executive in China, general manager Mark Reilly, left the country in early July for London and is currently working in the company's London offices. This person described Mr. Reilly's travel as a routine business trip.

Mr. Reilly was in Glaxo's China offices when officials from the Ministry of Public Security first visited in late June to collect documents at the start of their investigation, this person said. Mr. Reilly wasn't questioned or detained, the person added. Chinese investigators visited several Glaxo offices, including those in Beijing, Shanghai and Changsha. Mr. Reilly couldn't be reached to comment Monday.

Glaxo's sales in China last year exceeded £800 million ($1.2 billion), representing a fairly modest 3% of the company's global sales of £26.4 billion. But like most pharmaceutical companies, Glaxo is counting on China and other emerging markets to drive future revenue growth as sales in the U.S. and Europe stagnate or decline. While Glaxo's pharmaceutical and vaccine revenue last year fell by 7% in Europe, to £5 billion, and by 2% in the U.S., to £7 billion, it rose by 17% in China, to £759 million.

stagnate:淤塞    vaccine:疫苗

At the Chinese ministry's briefing, Mr. Gao signaled further scrutiny of foreign businesses in China. 'No one has asked foreign companies to be a moral model, but they have to serve as good examples,' he said.

When asked how many foreign companies are likely suspects for bribery in China, China's Mr. Gao said he couldn't answer, but added, 'you will have to ask them only one question: Do you sleep well at night?'

Pharmaceutical companies such as Pfizer Inc. PFE -0.07% ─the largest pharmaceutical company by market share in China, according to health-care information provider IMS Health─say that they have in place anticorruption policies and procedures to maintain public trust. 'Corporate integrity is an absolute priority for Pfizer,' a company statement said.

U. S. authorities also have stepped up their scrutiny of multinational companies' activities in China. Since 2010, the Justice Department and the Securities and Exchange Commission have been investigating whether a number of pharmaceutical makers, including Glaxo, violated the Foreign Corrupt Practices Act, or FCPA, by paying bribes to government officials in more than half a dozen countries, including China. Under the FCPA, doctors and other employees of government-run hospitals are considered government officials. Glaxo and the other companies say they are cooperating with the U.S. investigation.

scrutiny:详细审查,监视    

Meanwhile, Glaxo itself has been investigating allegations from an anonymous tipster that its China-based sales staff was involved in widespread bribery of doctors to prescribe drugs, in some cases for unauthorized uses, between 2004 and 2010. A Glaxo spokesman in June said the company is investigating the allegations.

anonymous:匿名的    tipster:情报贩子,密报者

On Monday, Chinese officials gave further details of their current Glaxo investigation to local state-run media outlets. China's official Xinhua News Agency reported that detained executives include Liang Hong, Glaxo's China vice president and operations manager; Zhao Hongyan, a legal-affairs director for the company; Zhang Guowei, a human-resources director; and Huang Hong, a business-development manager.

The detained executives couldn't be reached for comment. Phones rang unanswered at the company's offices in the cities of Beijing, Shanghai, Chongqing and Guangzhou.

每日英语:China Targets Big Pharma的更多相关文章

  1. 每日英语:A Different Color: China's Chameleonic Politics

    China has tried your form of government and found it wanting. That was the message delivered by Chin ...

  2. 每日英语:why can't China produce world-class CEO?

    The appointment of India-born Satya Nadella as Microsoft Corp.'s CEO has caused a bit of a stir in C ...

  3. 每日英语:Dashing the China Dream

    Much has been said about what the 'China Dream' really means to many Chinese -- whether it is nation ...

  4. 每日英语:Tencent Fights for China's Online Shoppers

    In the war for the Chinese Internet, messaging giant Tencent is taking the battle to rival Alibaba's ...

  5. 每日英语:Does China Face a Reading Crisis?

    For much of the last year, intellectuals and officials in China -- land of world-beating students an ...

  6. 每日英语:KFC's Crisis in China Tests Ingenuity of Man Who Built Brand

    Sam Su for years ran one of the highest-flying foreign business operations in China. These days, he' ...

  7. 每日英语:China Destroys Six Tons of Confiscated Ivory

    BEIJING—Chinese government officials destroyed more than six tons of ivory that had been illegally s ...

  8. 每日英语:4G in China: A bigger deal than the iPhone

    Forget the breathless coverage of China Mobile offering the iPhone for a moment. Yes, it's huge news ...

  9. 每日英语:U.S. Media Firms Stymied in China

    China's recent clampdown on foreign media is crimping the expansion plans of Western news organizati ...

随机推荐

  1. 权限项目总结(四) shiro 授权

    概述 Authorization(授权):不难理解,授权就是用来控制当前訪问用户在訪问系统资源权限. 这个词也做证书的解释,从证书这个角度来讲,推断是否拥有对资源訪问的权限时.当前用户须要提供证书. ...

  2. django from组件 实现增加 删除 编辑(推荐用法)

    实现效果: 代码示例: 代码: models.py from django.db import models class UserInfo(models.Model): username = mode ...

  3. Java GC、新生代、老年代

    堆内存 Java 中的堆是 JVM 所管理的最大的一块内存空间,主要用于存放各种类的实例对象.在 Java 中,堆被划分成两个不同的区域:新生代 ( Young ).老年代 ( Old ).新生代 ( ...

  4. windows live writer首行缩进问题的解决

    使用live writer写博客的确方便,但有个简单的问题,我始终无法解决,就是发布的博客老是无法首行缩进,试过好多方法,都有问题: 直接加全角空格.上传时就给过滤掉了. 修改defaultcss,结 ...

  5. 最短路径算法(Dijkstra)

    1.建立矩阵,记录任意两点间的直接距离: 2.两个集合,一个集合记录到每个点的最短路径,一个记录前驱节点: 3.主循环,每次找当前点与其他点的距离,记录下最短距离和前驱节点,然后看看通过前驱节点和最短 ...

  6. android 线程安全

    android ui 不是线程安全的,所以不能在子线程里更新ui,必须到主线程里更新

  7. Eclipse启动Tomcat错误(其他类似)

    Eclipse启动Tomcat错误信息: Several ports (8080, 8009) required by Tomcat v6.0 Server at localhost are alre ...

  8. windows curl ssl版本号编译

    编译curl-ssl版本号碰到非常多坑,这里记录一下.亲手測试,注意版本号号!! ! !. 1.下载  curl-7.43.0  libssh2-1.3.0  openssl-1.0.0s   Act ...

  9. taro CSS Modules 的使用

    Taro 中内置了 CSS Modules 的支持,但默认是关闭的,如果需要开启使用,请先在编译配置中添加如下配置. 小程序端开启 weapp: { module: { postcss: { // c ...

  10. BEGINNING SHAREPOINT® 2013 DEVELOPMENT 第1章节--SharePoint 2013 介绍 SharePoint 管理中心

    BEGINNING SHAREPOINT® 2013 DEVELOPMENT 第1章节--SharePoint 2013 介绍 SharePoint 管理中心         虽然这本书不重于管理.对 ...