iOS语言国际化】的更多相关文章

参考网站:http://blog.sina.com.cn/s/blog_7b9d64af0101jncz.html   语言国际化:根据系统不同的语言自动切换 Xcode6.2   一.在不同语言下工程名会变成对应的语言名     步骤:新建一个SingleView工程 再新建InfoPlist文件(注意文件名不能改变还有大小写)     然后添加语言 经过以上,会出现   在各自的语言文件夹中分别添加 CFBundleDisplayName="语言";//英语语言下显示”语言&quo…
所谓的iOS 国际化,就是根据系统不同的语言自动切换. 首先,如图:   创建一个.strings文件,以“Localizable.strings”为文件名:   创建完之后,在XCode的右边勾选自己需要的语言:   勾选完之后,在Localizable.strings的文件名左边会出现一个小箭头,打开能看到两个文件(勾选的两个):   在文件Localizable.strings(English)写 "key" = "Go"   在文件Localizable.s…
上篇 IOS APP 国际化(实现不跟随系统语言,不用重启应用,代码切换stroyboard ,xib ,图片,其他资源 介绍了纯代码刷新 实现程序内切换语言. 但效率底下,也存在一些问题.暂放弃. 第二种是 从跟视图切换 storyboard 实现 代码结合 storyboard 刷新 UI, 上篇遗留的问题是,在开发的时候我们要用到 base.lproj 和 对应语言下得.string 文件. 方便开发(脚本实现 base storyboard 被编辑会 自动刷新对应语言的.string 文…
前言 语言本地化,又叫做语言国际化. 是指根据用户操作系统的语言设置,自动将应用程序的语言设置为和用户操作系统语言一致的语言. 往往一些应用程序需要提供给多个国家的人群使用,或者一个国家有多种语言,这就要求应用程序所展示的文字.图片等信息,能够让讲不同语言的用户读懂.看懂. 进而提出为同一个应用程序适配多种语言,也即是国际化. 语言国际化之所以又叫做语言本地化,这是站在每个用户的角度而言的,是指能够让用户本地.本土人群能够看懂的语言信息,顾名思义,语言本地化.其实语言本地化 == 语言国际化!…
最近接了一个项目,需求是要做一款应用的英文版本,客户并不清楚,以为要另做一个APP.沟通后告诉他们在之前应用基础上加个国际化功能就好,把之前的语言国际化重新梳理记录一下. 一般设置更改本地语言环境后,需要重启应用才可以生效,客户那边是要求不能重启应用,必须是切换后立即生效. 首先新建个工程: 接下来要配置你想添加的国际化语言类型: 对应有 XIB 或 Storyboard 文件也对应国际化: 新建 String File,命名为 "InfoPlist" (必须是这个字符串,后缀.str…
IOS软件国际化(本地化Localizable) iPhone是支持语言最多的手机,它支持各国语言及中国少数名族如蒙古等语言,这也是好多少数名族都用苹果的原因.在这一点上我们自主品牌还是要多学习学习.在IOS软件开发中,可以通过几步简单的设置让软件支持多国语言. 言归正传,现在说说如何让自己开发的应用支持多国语言,具体操作如下: 一.新建ios工程,工程名随便,我这儿用的是Localizable联系(本地化). 二.新建完成打开后,点击项目结构树最上面的项目名Localizable联系(本地化)…
本文转载至 http://www.cocoachina.com/industry/20140526/8554.html 这篇教程将通过一款名为iLikeIt的应用带你了解最基础的国际化概念,并为你的应用添加国际化的支持.该示例应用有一个标签和一个You Like?按钮,用户无论何时点击You Like?,一些乐观的销售数 “”   阅读器 应用国际化 本文最初由Sean Berry撰写,由Ali Hafizji针对iOS 7进行了更新. 开发一款伟大的iOS应用程序是件了不起的事情,但是还有比优…
IOS程序国际化  本文转自http://www.cnblogs.com/zhidao-chen/archive/2012/07/08/2581977.html 1.1 新建一个Single View app模版项目,命名为Localization. 1.2 新建后,可以看到工作目录结构文件如下,单击InfoPlist.strings,查看右边的属性,在Localization栏添加语言.      1.3 添加完成后打开对应语言文件,比如English的添加 CFBundleDisplayNa…
pp Store 中很多流行的应用程序有多种语言版本.虽然这些应用程序可能因为很多因素而变得流行,但是具有多种本地化版本,肯定是其中一个因素.越多的人可以理解并使用您的应用程序,潜在的买家也就越多. 若要让您的应用程序拥有多个语言版本,必须先将它国际化,然后将它本地化.国际化是整理本地化资源的一种技巧,以便应用程序在运行时,可以选择用户首选的资源集.本地化就是翻译应用程序所显示或读出(例如 VoiceOver)的文本.它还可以包括某个区域专用的额外图像和其他资源.(本地化也可以指将一组资源本地化…
开发一款伟大的iOS应用程序是件了不起的事情,但是还有比优秀的代码.华丽的设计以及直观化交互更多的事要做.跻身在App Store排行榜前列还需要正合时宜的产品营销.扩大用户群的能力.实用的工具以及尽可能广泛地获得用户的技术. 对很多开发者来说,国际市场是事后的想法,但由于App Store提供了无缝的全球分享模式,任何iOS开发者都可以通过一键点击把应用程序发布至超过150个国家的市场.亚洲和欧洲代表了潜在客户不断增长的市场,这两个市场中很多人都不是以英语为母语,但是为了让应用充分利用市场的潜…