OS提供了简便的方法来实现本地化,其中用的最多的就是NSLocalizedString。

首先查看下NSLocalizedString是什么:
#define NSLocalizedString(key,comment)
[[NSBundle mainBundle]localizedStringForKey:(key) value:@"" table:nil];
这是一个宏,本质上调用了函数localizedStringForKey:这样,这个宏做的其实就是在当前bundle中查找资源文件名Localizable.strings中键值key所指向的字符串,这样就不难理解还有诸如:NSLocalizedStringFromTable的宏了。

在不考虑本地化的情况下,外面如果在代码中给一个Button定义title,一般会这样写:

btn.titleLabel.text = @"Example Button";
当虚考虑本地化的问题时,把要显示给用户看的字符串做如下修改:(对于内部使用的字符串就用不着本地化了)
btn.titileLabel.text = NSLocalizedString(@"btn_title",nil);
NSLocalizedString是一个定义在NSBundle.h中的宏,气用途是寻找当前系统语言对应的Localizable.strings文件中的某个key的值。
第一个参数是key的名字,第二个参数是对这个“键值对”的注释,在用genstrings工具生成Loclizable.strings文件时会自动加上去。

到目前为止,外面还没有生成Localizable.strings文件,这个一个逆向的过程,也就是先写好调用过程,再生成strings资源文件。
当外面把所有的.m文件都修改好以后,就该genstring工具了。
1.启动终端,进入工程所在的目录
2.新建两个目录,推荐放在资源目录下
目录名会作用到Localizable.strings文件对应的语言,不能写错了。这里zh-Hans指简体中文,注意不能用zh.lproj表示。
mkdir zh-Hans.lproj
mkdir en.lproj
3.生成Localizable.strings文件
genstrings -o zh-Hans.lproj *.m
genstrings -o en.lproj *.m
-o<文件夹>,指定生成的Localizable.strings文件放置的目录
*.m,扫描所有的.m文件,这里支持的文件还包括.h,.java等
4.右键点击工程的Resources目录,选择“New group”,添加两个目录zh-Hans.lproj和en.lproj
5.在新建的group中添加刚刚生成的Loclizable.strings文件
6.最后在Localizable.strings文件中,修改每个key所对应的内容,就可以了。

总结:
1.在代码里用NSLocalizedString获取要本地化的字符串
2.用genstrings扫描代码文件,生成Localizable.strings,然后加到工程中。

使用genstring和NSLocalizedString实现App文本的本地化的更多相关文章

  1. 【转】使用genstring和NSLocalizedString实现App文本的本地化

    原地址:http://www.cnblogs.com/U-tansuo/p/IOS_NSLocalizedString.html iOS提供了简便的方法来实现本地化,其中用的最多的就是NSLocali ...

  2. iOS开发那些事-iOS应用本地化-文本信息本地化

    文本信息本地化在本地化工作中占有很大的比例.包括了:应用名称本地化.系统按钮和信息本地化,以及静态文本信息本地化. 系统按钮和信息本地化 还记得天气预报应用背后的“完成”按钮吗,它在中文环境下是“完成 ...

  3. app应用程序本地化--备用

    一.简介 * 使用本地化功能,可以轻松地将应用程序翻译成多种语言,甚至可以翻译成同一语言的多种方言 * 如果要添加本地化功能,需要为每种支持的语言创建一个子目录,称为”本地化文件夹”,通常使用.lpr ...

  4. Android中实现APP文本内容的分享发送与接收方法简述

    谨记(指定选择器Intent.createChooser()) 开始今天的内容前,先闲聊一下: (1)突然有一天头脑风暴,对很多问题有了新的看法和见解,迫不及待的想要分享给大家,文档已经写好了,我需要 ...

  5. [App Store Connect帮助]三、管理 App 和版本(2.5)输入 App 信息:本地化 App Store 信息

    在添加 App 至您的帐户之后,您可以在“App 信息”页面添加语言并输入本地化元数据.若要查看受支持的语言列表,请参见 App Store 本地化.若要了解您可以本地化的属性,请参见必填项.可本地化 ...

  6. iOS开发——高级技术&本地化与国际化详解

    本地化与国际化详解 效果如下:   英语:                                                                    中文: 具体实现如下: ...

  7. “简密”App Store处女作开发总结

    前言 今天是我的iOS App Store上架应用处女作"简密"第一天上线的日子,简密是我从事iOS开发三年以来的第一款个人上架应用,之前做过两年的企业级应用开发以及公司的电商应用 ...

  8. Vue表单输入绑定(文本框和复选框)

    文本框 <!DOCTYPE html><html>    <head>        <meta charset="utf-8">  ...

  9. 鹅厂干货 | 腾讯游戏APP协议迭代的那些事

    欢迎大家前往腾讯云+社区,获取更多腾讯海量技术实践干货哦~. 作者:罗广镇 | 腾讯移动开发工程师 App与后台通信通常有采用json等文本协议或者采用二进制协议,本文则主要总结了心悦俱乐部App的接 ...

随机推荐

  1. [Luogu2617]Dynamic Ranking

    题面戳这 类似算法总结 1.静态整体Kth 滑稽吧...sort一遍就好了. 时间复杂度\(O(nlogn)\) 空间复杂度\(O(n)\) 2.动态整体Kth 离散化后开一棵权值线段树,每个位置的值 ...

  2. 【POJ1151】Atlantis(线段树,扫描线)

    [POJ1151]Atlantis(线段树,扫描线) 题面 Vjudge 题解 学一学扫描线 其实很简单啦 这道题目要求的就是若干矩形的面积和 把扫描线平行于某个轴扫过去(我选的平行\(y\)轴扫) ...

  3. [Luogu2073]送花

    题面 题目背景 小明准备给小红送一束花,以表达他对小红的爱意.他在花店看中了一些花,准备用它们包成花束. 题目描述 这些花都很漂亮,每朵花有一个美丽值W,价格为C. 小明一开始有一个空的花束,他不断地 ...

  4. 使用asyncio实现redis客户端

    redis协议格式请参考,http://doc.redisfans.com/topic/protocol.html 这里简单介绍下: *<参数数量> \r\n $<参数 的字节数量& ...

  5. tp5 日志文件名称问题

    原文:http://www.upwqy.com/details/17.html 我的项目在运行一段时间后 我发现在日志中生成了 1508467147-20.log 这种文件名的日志 开始还以为是bug ...

  6. Vuex 教程案例:计数器以及列表展示

    本案例github:https://github.com/axel10/Vuex_demo-Counter-and-list 本篇教程将以计数器及列表展示两个例子来讲解Vuex的简单用法. 从安装到启 ...

  7. 腾讯企业邮箱又一次隐藏了qq邮件列表的入口

    今天登陆腾讯企业邮箱,发现腾讯企业邮箱又一次隐藏了qq邮件列表的入口,很不方便操作, 我们切换到工具箱选项,然后随便点击里面的一个工具,比如:企业网盘,然后看浏览器地址栏的地址如下:http://ex ...

  8. OCR技术浅探:基于深度学习和语言模型的印刷文字OCR系统

    作者: 苏剑林 系列博文: 科学空间 OCR技术浅探:1. 全文简述 OCR技术浅探:2. 背景与假设 OCR技术浅探:3. 特征提取(1) OCR技术浅探:3. 特征提取(2) OCR技术浅探:4. ...

  9. Centos虚拟机克隆模板

    Centos6模板 IPTABLES/SELINUX # iptalbes -F # service iptables save 或 # /etc/init.d/iptables stop # chk ...

  10. 20165230 《Java程序设计》第1周学习总结

    20165230 2017-2018-2 <Java程序设计>第1周学习总结 教材学习内容总结 本周通过学习了解了java的历史,地位,特点以及java的应用和基本的开发步骤,对Java有 ...