文章来源:http://devbean.blog.51cto.com/448512/245063/

在代码中,我们使用tr()将需要翻译的字符串标记出来。lupdate工具就是提取出tr()函数中的相关字符串。tr()函数是QObject类的一个static函数,其签名如下:
 
static QString tr(const char *sourceText, const char *comment = 0, int n = -1);
 
虽然我们只传了一个参数,但是实际上tr()函数是接受3个参数的。第一个参数是我们需要翻译的文字,如果使用qm文件有对应的字符串,则使用对应的字符串进行替换,否则将显示sourceText参数指定的字符串。第二个参数是一个注释,用于解释前面的sourceText的含义,比如table一词既可以当做桌子翻译,又可以当成表格翻译,这时你就需要提供这个注释。或许你会问,使用翻译工具的时候不是有源代码吗?问题是,有可能人家不使用这个翻译工具,而使用别的工具,这样就不能保证会有这个源代码的预览;并且,你的程序不一定必须要发布源代码的;翻译人员往往只得到我们导出的ts文件,如果你加上注释,就可以方便翻译人员进行翻译。最后一个参数n用于指定字符串是否为复数。我们知道,很多语言,比如英语,很多名词的单复数形式是不相同的,为了解决这个问题,Qt在tr()函数中提供了一个参数n。请看如下代码:
 
int n = messages.count(); 
showMessage(tr("%n message(s) saved", "", n));
 
对于n的值的不同,Qt会翻译成不同的文字,例如:
 
 n  翻译结果 
 0  0 message saved 
 1  1 message saved
 2  2 messages saved
 5  5 messages saved
 
tr()函数是QObject的函数,如果你的类不是继承自QObject,就不能直接使用tr()函数。比如我们在main()函数中希望增加一句设置MainWindow的title的代码:
 
w.setWindowTitle(tr("MyApp"));
 
直接这样写是无法通过编译的,因为main()函数是全局函数,所以这个tr()是找不到的。解决办法一是显式地调用QObject的函数:
 
w.setWindowTitle(QObject::tr("MyApp"));
 
或者,你可以使用QCoreApplication的translate()函数。你一定还记得,我们的main()函数的第一句总是QApplication app;,其实,QApplication就是QCoreApplication的子类。所以,我们也能这样去写:
 
w.setWindowTitle(app.translate("MyApp"));
 
由于在Qt程序中,QCoreApplication是一个单例类,因此,Qt提供了一个宏qApp,用于很方便的访问QCoreApplication的这个单例。所以,在其他文件中,我们也可以直接调用qApp.translate()来替换tr(),不过这并没有必要。
 
如果你的翻译文本中包含了需要动态显示的数据,比如我们上次代码中的
 
QMessageBox::information(NULL, tr("Path"), tr("You selected\n%1").arg(path));
 
这句你当然可以写成
 
QMessageBox::information(NULL, tr("Path"), "You selected\n" + path);
 
但这种连接字符串的方式就不能够使用tr()函数了!因此,如果你需要像C语言的printf()函数这种能够格式化输出并且需要翻译时,你必须使用我们例子中的%1加arg()函数!
 
如果你想要翻译函数外部的字符串,你需要使用两个宏QT_TR_NOOP()和QT_TRANSLATE_NOOP()。前者是用来翻译一个字符串,后者可以翻译多个字符串。它们的使用方法如下:
 
QString FriendlyConversation::greeting(int type) 
 { 
         static const char *greeting_strings[] = { 
                 QT_TR_NOOP("Hello"), 
                 QT_TR_NOOP("Goodbye") 
         }; 
         return tr(greeting_strings[type]); 
 }
 
static const char *greeting_strings[] = { 
         QT_TRANSLATE_NOOP("FriendlyConversation", "Hello"), 
         QT_TRANSLATE_NOOP("FriendlyConversation", "Goodbye") 
 }; 
 
 QString FriendlyConversation::greeting(int type) 
 { 
         return tr(greeting_strings[type]); 
 } 
 
 QString global_greeting(int type) 
 { 
         return qApp->translate("FriendlyConversation", 
                                                        greeting_strings[type]); 
 }
 
好了,以上就是我们用到的大部分函数和宏。除此之外,如果我们运行前面的例子就会发现,实际上我们只是翻译了菜单等内容,打开文件对话框并没有被翻译。原因是我们没有给出国际化的信息。那么,怎么才能让Qt翻译这些内建的文字呢?我们要在main()函数中添加几句:
 
int main(int argc, char *argv[]) 

        QApplication a(argc, argv); 
        QTranslator qtTranslator; 
        qtTranslator.load("myapp.qm"); 
        a.installTranslator(&qtTranslator); 
        QTranslator qtTranslator2; 
        qtTranslator2.load("qt_zh_CN.qm"); 
        a.installTranslator(&qtTranslator2); 
        MainWindow w; 
        w.resize(800, 600); 
        w.show(); 
        return a.exec(); 
}
 
我们又增加了一个QTranslator对象。Qt实际上是提供了内置字符串的翻译qm文件的。我们需要在Qt安装目录下的translations文件夹下找到qt_zh_CN.qm,然后同前面一样,将它复制到exe所在目录。现在再运行一下程序:哈哈已经完全变成中文了吧!
http://blog.csdn.net/libaineu2004/article/details/40189327

Qt多国语言QT_TR_NOOP和QT_TRANSLATE_NOOP的更多相关文章

  1. Qt多国语言

    项目中需要多语言的部分以tr宏包含 例:setWindowTitle(tr("编辑")); .pro项目文件加入CODECFORTR = utf-8 #or gbk#DEFAULT ...

  2. QT实现多语言切换

    功能需求: 网盘客户端要能够实现多国语言的切换,第一版要支持中.英文的切换.在实现过程中感觉QT对多国语言的支持还是很不错的,制作多语言包很方便,切换的逻辑也很简单.下面就来看一下QT中如何制作多语言 ...

  3. WPF应用程序支持多国语言解决方案

    原文:WPF应用程序支持多国语言解决方案 促使程序赢得更多客户的最好.最经济的方法是使之支持多国语言,而不是将潜在的客户群限制为全球近70亿人口中的一小部分.本文介绍四种实现WPF应用程序支持多国语言 ...

  4. 【大话QT之十四】QT实现多语言切换

    功能需求: 网盘client要可以实现多国语言的切换,第一版要支持中.英文的切换. 在实现过程中感觉QT对多国语言的支持还是非常不错的.制作多语言包非常方便.切换的逻辑也非常easy. 以下就来看一下 ...

  5. 解析大型.NET ERP系统 多国语言实现

    实现多国语言有许多种实现方案,无外乎是一种字符串替换技术,将界面控件的文本标签替换成相应语言的文字..NET Windows Forms实现多国语言的方法有以下几种: 1 .NET的方案,使用资源文件 ...

  6. 高质量,高效率的多国语言软件开发(Web/PC/Mobile),使用接口约束/调用不同语言资源

    偶然间翻出了几年前写的一个小程序,把当时的资料整理整理分享一下. 当时为了给自己的软件实现多国语言功能,而开发的辅助工具:SE String Resource. 这是当时基于自己另一款 IDE 软件抽 ...

  7. 动态加载多国语言 ---- cookie + 浏览器

    一.多国语言缩写列表 因为涉及到浏览器的可接收语言,所以需要知道各个国家的语言缩写. 这个百度一下即可. en 英文 en_US 英文 (美国) ar 阿拉伯文 ar_AE 阿拉伯文 (阿拉伯联合酋长 ...

  8. WinCE6.0多国语言软键盘

    N久以前写过一篇<WinCE下自定义的大软键盘>,这个自定义软键盘就是为RM905a+项目来做的.RM905a+的系统分辨率是640*480,WinCE原生键盘小的太小,大的又太大.所以就 ...

  9. android多国语言文件夹文件汇总

    android多国语言文件夹文件汇总如下: 中文(中国):values-zh-rCN 中文(台湾):values-zh-rTW 中文(香港):values-zh-rHK 英语(美国):values-e ...

随机推荐

  1. HDU5266---pog loves szh III (线段树+LCA)

    题意:N个点的有向树, Q次询问, 每次询问区间[L, R]内所有点的LCA. 大致做法:线段树每个点保存它的孩子的LCA值, 对于每一次询问只需要 在线段树查询即可. #include <bi ...

  2. 司机福利!Uber即将可以自己选目的地接单啦!

    滴快车单单2.5倍,注册地址:http://www.udache.com/ 如何注册Uber司机(全国版最新最详细注册流程)/月入2万/不用抢单:http://www.cnblogs.com/mfry ...

  3. github atom创建自己的语法高亮

    使用atom一段时间了,有些插件还不是很成熟.比如项目中使用protobuf,早就有人写了语法高亮(https://github.com/podgib/atom-protobuf),但是效果不是很好. ...

  4. Struts+Spring搭建

    前言 本文以Tomcat为j2ee容器,数据库为Sqlserver2005进行说明.Struts版本为2.3.15.3,Spring版本为3.2.5 Spring简介 Spring也是appache下 ...

  5. cocos2dx--cocos2dx3.1.1执行报无法解析的外部符号

    使用cocos2dx3.1.1和VS2012 新建了一个名为test的工程.放在D:\cocos2dx\cocos2d-x-3.1.1\projects下 编译通过,没问题 用cocostudio的场 ...

  6. $_SERVER变量 以及 PHP 使用 $_SERVER['PHP_SELF'] 获取当前页面地址及其安全性问题

    PHP $_SERVER['PHP_SELF'] $_SERVER['PHP_SELF'] 表示当前 php 文件相对于网站根目录的位置地址,与 document root 相关. 假设我们有如下网址 ...

  7. Java基础知识强化58:经典排序之二叉树排序(BinaryTreeSort)

    1. 二叉树排序 二叉树排序的描述也是一个递归的描述, 所以二叉树排序的构造自然也用递归的: 二叉排序树或者是一棵空树,或者是具有下列性质的二叉树: (1)若左子树不空,则左子树上所有结点的值均小于它 ...

  8. html拼接数据的时候一定要注意null值的问题

    后台会返回null文本  如果直接拼接 不仅仅格式问题 前台会显示null   如果是图片  用fiddle抓取 还会发现你请求了一个带域名/null的接口     所以要把null格式化为空文本

  9. Fragement理解

    ■ 初衷 可重用,碎片化UI,适应大屏幕pad和小屏幕手机 ■ 优点 自行控制加入,移除,交换. activity则由framework深度掌管. 切换流畅 模块化(逻辑上切割处理)   缺点带来额外 ...

  10. javascript div元素后追加节点

    例子解释: 这段代码创建新的 <p> 元素: var para=document.createElement("p"); 如需向 <p> 元素添加文本,您必 ...