Chapter 1 First Sight——23
I stared because their faces, so different, so similar, were all devastatingly, inhumanly beautiful.
因为他们的脸我看着他们,如此的不同,又如此的相同,都是很有讽刺性的,超越人类的漂亮。
They were faces you never expected tosee except perhaps on the airbrushed pages of a fashion magazine.
他们的脸你从来没有在时尚杂志的首页上面看见过
近乎嘲讽的,超越常人的美丽。他们的面孔,你不会有机会在时尚杂志的彩页以外的任何地方看到这样的面孔。就像是古老的画家所画出的天使的面孔。
Or painted by an old master as the face of an angel.
或者像是一个老师傅画的天使的脸庞一般。
It was hard to decide who was the most beautiful — maybe the perfect blond girl, or thebronze-haired boy.
太难决定谁是他们之中最漂亮,也许是最完美的女孩或者是那个金发的男孩。
They were all looking away — away from each other, away from the other students, away from anything in particular as far as I could tell.
他们都注视远方,互相保持着距离,和别的学生保持着距离,与任何我能说出的特别的东西都远离着。
As I watched, the small girl rose with her tray — unopened soda, unbittenapple — and walked away with a quick, graceful lope that belonged on a runway.
就像我看见的那样,一个小女孩举起了她的托盘,没有打开的苏打水,没有吃的苹果,然后快速的走了,优雅的大步走在出去的路上。
I watched, amazed at her lithe dancer's step, till she dumped hertray and glided through the back door, faster than I would have thoughtpossible.
我看见了,惊讶的看着她的舞蹈般的步伐,直到他的托盘滑行通过了后门,比我的思想还要更快些。
My eyes darted back to the others, who sat unchanging.
我的眼睛回来看着他们,没有人不变了。
直到她把盘子倒掉,行云流水般地从后门走出去,速度超乎我想象的快。我重新把目光投向剩下的几个人,他们仍一动不动地坐着。
"Who are they?" I asked the girl from my Spanish class, whose name I'd forgotten.
他们是谁?我问那个来自西班牙语课的女生,那个我名字也忘记的女生。
As she looked up to see who I meant — though already knowing, probably,from my tone — suddenly he looked at her, the thinner one, the boyishone, the youngest, perhaps.
就像她看见的我看见的那样,尽管已经知道,可能来自我的语音,突然他看着她,那个瘦小的那个人,那个男孩子气的人,那个最年轻的人,可能。
He looked at my neighbor for just a fraction of a second, and then his dark eyes flickered to mine.
盯着我的邻座看了几分之一秒,然后,他深邃的双眼对上了我的眼睛。
Chapter 1 First Sight——23的更多相关文章
- Chapter 2 Open Book——23
Mike interrupted us then — he was planning an epic battle of the blizzard in the parking lot after s ...
- Chapter 1 First Sight——37
"Never mind, then," he said hastily in a voice like velvet. 别介意,他用天鹅绒般的声音急切的说道 "I can ...
- Chapter 1 First Sight——36
The door opened again, and the cold wind suddenly gusted through the room, rustling the papers on th ...
- Chapter 1 First Sight——35
The final bell rang at last. I walked slowly to the office to return my paperwork. 最后下课铃响了.我走到了办公室上讲 ...
- Chapter 1 First Sight——34
"Was that the boy I sat next to in Biology?" I asked artlessly. 你是生物课坐在我旁边的男生吗?我天真烂漫的问道. & ...
- Chapter 1 First Sight——33
At that moment, the bell rang loudly, making me jump, and Edward Cullen was out of his seat. 在这个时候,铃 ...
- Chapter 1 First Sight——32
The class seemed to drag on longer than the others. 这堂课看起来比别的课要长. Was it because the day was finally ...
- Chapter 1 First Sight——31
I took notes carefully anyway, always looking down. 不论怎么样我都仔细的记着笔记,一直低着头. I couldn't stop myself fro ...
- Chapter 1 First Sight——30
The girl sitting there giggled. I'd noticed that his eyes were black — coal black. 那个坐在那里的女孩笑着.我注意到她 ...
随机推荐
- js中两个感叹号的原理与用法分析(转载记录没找到原帖)
var foo; alert(!foo);//undifined情况下,一个感叹号返回的是true; alert(!goo);//null情况下,一个感叹号返回的也是true; var o={flag ...
- 关于oracle数据库(9)
内连接:从多张表中获取综合数据 inner join on select 表1.字段,表2.字段 from 表1 inner join 表2 on 关系; select 表1.*,表2.* from ...
- sipcal
sudo apt-get install sipcalc sipcalc 10.120.148.xx/20
- 转 精选37条强大的常用linux shell命令组合
1 删除0字节文件 find . -type f -size 0 -exec rm -rf {} \; find . type f -size 0 -delete 2 查看进程,按内存从大到小排列 p ...
- OSI参考模型各层的主要功能
OSI参考模型将整个通信功能划分为7个层次,其划分的主要原则是: 1网络中各主机有相同的层次 2 不同主机的同等层具有相同的功能 3同一主机内相邻层之间通过接口通信 4 每层可以使用下层提供的服务,并 ...
- 在VS中生成后拷贝文件
环境:win7_64旗舰版,VS2013 工作项目中,一般会使用第三方库,当修改并重新编译第三方库后,需要将DLL文件拷贝到工作项目下的生成目录中,每次手动拷贝比较繁琐,VS提供自定义生成事件,允许我 ...
- 安卓Activity组件
Activity生命周期 熟悉javaEE的朋友们都了解servlet技术,我们想要实现一个自己的servlet,需要继承相应的基类,重写它的方法,这些方法会在合适的时间被servlet容器调用.其 ...
- Educational Codeforces Round 15_D. Road to Post Office
D. Road to Post Office time limit per test 1 second memory limit per test 256 megabytes input standa ...
- hdu_1536_S-Nim(DFS_SG博弈)
题目连接:http://acm.hdu.edu.cn/showproblem.php?pid=1536 题意:首先输入K ,表示一个集合的大小 , 之后输入集合, 表示对于这对石子只能去这个集合中的元 ...
- HDU2539:点球大战
Problem Description 在足球比赛中,有不少赛事,例如世界杯淘汰赛和欧洲冠军联赛淘汰赛中,当比赛双方经过正规比赛和加时赛之后仍然不分胜负时,需要进行点球大战来决定谁能够获得最终的胜利. ...