翻译记忆软件-塔多思TRADOS经典教程_1
窗体顶端
首先简单介绍一下TRADOS。TRADOS属于翻译记忆软件,与金山快译不同,它不会替你翻译,只是把你做过的翻译内容记录下来,放到数据库中(叫记忆库,即TM(Translation Memory)),待到再次翻译同样或类似语句时,TRADOS会提醒你,或者替你完成翻译,同时,TRADOS还可以有效地保留原有文件的文字格式,为译员们省去很多麻烦。所以翻译还是要靠自己,TRADOS只是帮您提高翻译的效率。如果使用熟练,TRADOS可以帮您将翻译速度提高2-4倍。
下面我们进入正题。
1、样本文件。
本文使用的样本文件可到以下链接下载使用:http://www.zftrans.com/Files/Doc/sample1.doc
或者,可将以下文本复制到WORD文档当中,命名为sample1.doc。
Sample for Learning TRADOS. (注:请将此句标题的字体设置大一些)
Mr. Ray is a translator.
Mr. Ray is a translator.
He was born in 1949.
Mr. Jason is a translator.
He was born in 2005.
They all use TRADOS in the process of translation.
Mr. Ray is a translator.
He was born in 1965.
Mr. Jason is also a translator.
He was born in 1980.
He runs a translation website called zftrans.com.
2、准备记忆体
(事先声明一下,本文使用的是TRADOS7.0版,但是使用其它版本的同行们不用担心,因为各个版本的使用方法基本相同。)
在程序组当中点击Translator's Workbench(下文简称为Workbench),进入Workbench界面。
单击菜单中的文件(File)--新建(New),新建一个记忆库。
如果是第一次使用,会弹出对话框,让您输入用户名(User ID),以后由您在这个记忆库里记下的句段就都是属于这个ID的了。
然后弹出的是建立翻译记忆体对话框(Create Translation Memory),选择您即将翻译的源语言(Source languages)与目标语言(Target languages),本例是英译中,所以在源语言栏当中选择English (United States),在目标语言栏中选择Chinese (PRC),选好了点击"创建"(Create)。
之后又弹出新的对话框,询问您记忆体的保存位置,就像保存其它文件一样,选好位置,单击"保存"。
保存好之后又会返回Workbench的界面,再次在菜单中选择文件--设置(Setup)。
在弹出的设置框当中选择字体(Fonts)栏,分别设置好源文本字体(Source default font)和目标文本字体(Target default font),这两种字体最好都选用该语言的最常用字体,否则在翻译过程当中容易出现乱码。本例当中的记忆体是英译中,所以源文本字体选择了Arial,目标文本字体选择了宋体。选好之后单击"确定"。记忆体准备完毕
3、开始翻译
别关Workbench,打开sample1.doc,并把WORD和Workbench摆成如图所示的样子(不是必须的,但是这样最方便)。注意Word的工具栏当中已经出现了TRADOS的按钮,也就是那些红色的小括号。
将光标放到标题的最前面,单击工具栏当中TRADOS的第2个按钮,即"打开/获取"(Open/Get)按钮,如图所示,Word的界面发生了变化,形成一蓝一黄两个字框,并且在蓝色字框当中显示的我们将要翻译的英语句段。同时Workbench也发生了变化,请朋友们细心观察。
在黄色字框当中输入译文。
点击第6个按钮,即"保存/关闭并打开获取下一字段"(Set/Close Next Open/Get)按钮。这时会发现,标题已经换成了汉语,而正文部分的第一个句段已经进入了蓝色字框,黄色字框保持空白。如图所示:
在黄色字框当中再次输入新的译文,并再次点击第6个按钮。这次的变化有所不同,正文的第一句话已经变成了中文,而下面又出现了两个字框,并且一个是蓝色字框,里面仍然是英语原文,而另一个字框是绿色字框,里面自动加载了中文译文。同时,细心的朋友们会发现Workbench中左侧的按钮也显示出来,并且上面的标记是"100%"。这说明,翻译正文第一句话之后,TRADOS已经把这句话的翻译记入了记忆体,由于第二句话同第一句完全相同,实现了完全匹配(Exact Match),TRADOS就自动从记忆体当调出译文,加入到了译文的绿色字框中。这就是TRADOS的精化所在,这是否让你为之兴奋了呢?
由于是完全匹配,您可以对这句的译文不做任何修改,直接点击第6个按钮,进入下一句的翻译。由于这句话以前没有出现过,是一个全新的句段,所以字框又是一蓝一黄,并且黄色字框中为空。
输入新的译文,并点击第6个按钮。此时又出现了新的情况,虽然还是蓝黄两个字框,但是这回黄色字框当中有了译文。Workbench当中的按钮也显示本句段为86%的匹配,并且右侧的两栏当中用黄色标示出了本句段与以前句段的不同之处。
将黄色字框当中的译文稍加调整,点击第6个按钮,又进入了下一句的翻译。这一句怎么会被当作是完全匹配呢?记得前面有一句话说的是"出生于1949年"的呀?这次可是"2005年"呀!仔细看看,原来TRADOS已经自动将本句翻译当中的年份改成了"2005",并把本句当成是完全匹配译了出来。这也是TRADOS的吸引人的特点之一。
点击第6个按钮,继续新句段的翻译。
译这句话时发现,不知道"TRADOS"应该译成什么,这时可以使用TRADOS的"相关搜索"功能。这个功能是TRADOS最具吸引力的功能之一,可以保证全文前后的用语统一。在蓝色字框当中选中"TRADOS"这个词,单击上面第10个按钮,即"相关搜索"(Concordance),弹出Concordance对话框,里面用醒目的黄色标示出了TRADOS在以前翻译当中的译法。
参考Concordance当中给出的译文,将本句话译完。准备下一句的翻译。这时你发现接下来的几句话似乎都已译过,并且你已经懒得每句话都去按第6个按钮,于是你这时可以选择按第7个按钮,即"翻译至下一完全匹配"(Translate to Fuzzy)。接着你会发现TRADOS代替你开始翻译,连着译了4句话,直到最后一句不再是完全匹配为止。
只剩下最后一句话了,输入译文,没有下一句了,怎么办?这次选择点击第8个按钮,即"保存/关闭"(Set/Close)。两个字框消失了,只留下了中文。文章已经译完,这时可以关闭了Workbench。
4、文档清理
此时并不能说已经结束了翻译,因为刚刚译完的WORD文档当中还有很多TRADOS留下的隐藏信息,需要清除。在WORD菜单中选择工具--选项。弹出选项对话框,再选择视图栏。如图所示:
选中"隐藏文字"前面的复选框,点击确定。返回WORD工作区,发现原来的英文又冒出来了,并且还多了很多类似{0>的符号。这些符号就是TRADOS留下来的,下面我们要把原有的英文和这些符号去掉,才算是真正地完成了这份文档的翻译工作。
在WORD菜单当中选择工具--宏---宏
在宏的对话框当中选择tw4winClean.Main,
点击运行,返回WORD工作区,发现所有TRADOS标签已经消失,只留下中文译文。这次,大功告成了。如图所示:
总结
从译文中我们不难发现,题目部分仍然保持了原文的大号字体,正文部分也保留了原文的正常字体,TRADOS又为我们省去了排版的麻烦。
本文以具体文档为例,配以图片,简单介绍了TRADOS同WORD结合的使用方法。希望对TRADOS新手们有所帮助,同时也希望抛砖引玉,由大家更深地挖掘TRADOS的使用方法,充分利用好TRADOS这个工具。
笔者对TRADOS的认识也难免有很多不足之处,希望大家能够多多谅解。同时欢迎大家来我的留言本同我讨论:http://www.zftrans.com/bbs/thread.php?fid=9
翻译记忆软件-塔多思TRADOS经典教程_1的更多相关文章
- 翻译记忆软件-塔多思TRADO经典教程_4
SDL Trados是世界上最流行的计算机辅助翻译(CAT) 软件,在全球拥有20万多客户,全球500强企业有超过90%的公司都在使用SDL Trados来为日常的本地化翻译工作服务.我们的使命是以强 ...
- 翻译记忆软件-塔多思TRADO经典教程_5
TRADOS新手必读 共有篇贴子 TRADOS新手必读 译海撷英系列之软件漫谈之TRADOS新手必读 作者:苏任 我很喜欢到翻译中国网站上来四处看看,一开始主要是关心应用资料和软件,后来就对网友的 ...
- 翻译记忆软件-塔多思TRADO经典教程_2
Trados 中文简明教程Trados 中文简明教程1. 准备工作 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
- 翻译记忆软件-塔多思TRADO经典教程_3
一.创建思迪术语库 1."开始>程序"中打开程序的主界面 2.按窗口内的"术语库"图标,或者"术语库"菜单"维护一个术语库数 ...
- WEKA使用教程(经典教程转载)
http://blog.csdn.net/yangliuy/article/details/7589306 WEKA使用教程(经典教程转载) 标签: lift算法csv数据挖掘class任务 2012 ...
- 《Objective-C开发经典教程》
<Objective-C开发经典教程> 基本信息 原书名:Beginning Objective-C 原出版社: Apress 作者: (美)James Dovey Ash Furr ...
- 转载 CSS3 经典教程系列:CSS3 盒阴影(box-shadow)详解
目标大纲 文章转载 CSS3 经典教程系列:CSS3 盒阴影(box-shadow)详解 IE中CSS-filter滤镜小知识大全 CSS实现跨浏览器兼容性的盒阴影效果
- Android扫盲教程大全经典教程全分享
Android扫盲教程大全经典教程全分享,相当于android的简单用户手册下载路径 Android扫盲教程大全经典教程全分享.rar
- 在MyEclipse下创建Java Web项目 入门(图文并茂)经典教程
http://jijiaa12345.iteye.com/blog/1739754 在MyEclipse下创建Java Web项目 入门(图文并茂)经典教程 本文是一篇在Myeclipse下构建Jav ...
随机推荐
- 20162327WJH实验四——图的实现与应用
20162327WJH实验四--图的实现与应用 实 验 报 告 课程:程序设计与数据结构 班级: 1623 姓名: 王旌含 学号:20162327 成绩: 指导教师:娄嘉鹏 王志强 实验日期:11月2 ...
- 搭建Nexus本地仓库
1 下载nexus安装包 网址:http://www.sonatype.org/nexus/ 建议下载最新的版本,最新的版本支持比较新的jdk版本, 1.6 肯定是不行的,必须是1.7及其以上. ...
- Spring_Task初探(注解,XML配置)
这几天想写一个动态添加任务项目找了找Spring下的自带定时功能发现还真有,然后网上找了找资料写了个demo 写了两种方式来执行定时的任务(XML配置和注解) 先建两个普通的任务类(XML配置调用的任 ...
- 邮件基本常识普及(to/cc/bcc)
http://blog.sina.com.cn/s/blog_5572b4b5010009ul.html 前两天,某个同事发的一封邮件着实把我给郁闷了,他发的是图片形式的笑话,内容稍稍有点不太健康,这 ...
- Android下setLatestEventInfo警告、Handler警告、SimpleDateFormat警告
正 文: 今天飘易在做Android 4.4.2下的APP开发时,使用了Notification下的setLatestEventInfo()方法时,Eclipse却提示:“ 不建议使用类型 Notif ...
- 4. API之打印函数
AbortDoc 取消一份文档的打印 AbortPrinter 删除与一台打印机关联在一起的缓冲文件 AddForm 为打印机的表单列表添加一个新表单 AddJob 用于获取一个有效的路径名,以便 ...
- python测试开发django-7.django模板继承(block和extends)
前言 打开一个网站时候,点导航栏切换到不同的页面,发现导航部分是不变的,只是页面的主体内容变了,于是就可以写个母模板,其它的子页面继承母模板就可以了. 母模板 可以在母模板中添加多个块标签,每个块标签 ...
- T4 生成实体和简单的CRUD操作
<#@ template debug="false" hostspecific="false" language="C#" #> ...
- synchronized与lock,哪个效率更高
Java在一开始就提供了synchronized关键字,用于多线程之间的同步.它使用简便,不会出现拿锁之后不归还的情况,可以避免一些编程错误. 而jdk5时提供的concurrent包里,有一个Loc ...
- Kafka开发环境搭建(五)
如果你要利用代码来跑kafka的应用,那你最好先把官网给出的example先在单机环境和分布式环境下跑通,然后再逐步将原有的consumer.producer和broker替换成自己写的代码.所以在阅 ...