J'appris bien vite à mieux connaître cette fleur.

Il y avait toujours eu, sur la planète du petit prince, des fleurs très simples, ornées d'un seul rang de pétales, et qui ne tenaient point de place, et qui ne dérangeaient personne.

Elles apparaissaient un matin dans l'herbe, et puis elles s'éteignaient le soir.

Mais celle-là avait germé un jour, d'une graine apportée d'on ne sais où, et le petit prince avait surveillé de très près cette brindille qui ne ressemblait pas aux autres brindilles.

Ca pouvait être un nouveau genre[ʒɑ̃r]种类 de baobab.

Mais l'arbuste cessa vite de croître, et commença de préparer une fleur.

Le petit prince, qui assistait à l'installation d'un bouton énorme, sentait bien qu'il en sortirait une apparition miraculeuse,

mais la fleur n'en finissait pas de se préparer à être belle, à l'abri de sa chambre verte.

Elle choisissait avec soin ses couleures. Elle s'habillait lentement, elle ajustait un à un ses pétales.

Elle ne voulait pas sortir toute fripée comme les coquelicots[kɔkliko](植)虞美人. Elle ne voulait apparaître que dans le plein rayonnement[rεjɔnmɑ̃]光芒 de sa beauté.

Eh! oui. Elle était très coquette[kɔkεt]爱打扮的 ! Sa toilette mystérieuse avait donc duré des jours et des jours.

Et puis voici qu'un matin, justement à l'heure du lever du soleil, elle s'était montrée.

Et elle, qui avait travaillé avec tant de précision, dit en bâillant:

-Ah! Je me réveille à peine... Je vous demande pardon... Je suis encore toute décoifée...

Le petit prince, alors, ne put contenir son admiration[admirasjɔ̃]赞美:

-Que vous êtes belle!

-N'est-ce pas, répondit doucement la fleur. Et je suis née en même temps que le soleil...

Le petit prince devina bien qu'elle n'était pas trop modeste, mais elle était si émouvante!

-C'est l'heure, je crois, du petit déjeuner, avait-elle bientôt ajouté, auriez-vous la bonté[bɔ̃te]善良 de penser à moi...

Et le petit prince, tout confus, ayant été chercher un arrosoir[arozwar]喷水壶 d'eau fraîche, avait servi la fleur.

Ainsi l'avait-elle bien vite tourmenté par sa vanité un peu ombrageuse[ɔ̃braʒø, -z]过于敏感的.

Un jour, par exemple, parlant de ses quatres épines, elle avait dit au petit prince:

-Ils peuvent venir, les tigres, avec leurs griffes!

-Il n'y a pas de tigres sur ma planète, avait objecté le petit prince, et puis les tigres ne mangent pas l'herbe.

-Je ne suis pas une herbe, avait doucement répondu la fleur.

-Pardonnez-moi...

-Je ne crains rien des tigres, mais j'ai horreur des courrants d'air. Vous n'auriez pas un paravent[paravɑ̃]屏风 ?

"Horreur des courrants d'air... ce n'est pas de chance, pour une plante, avait remarqué le petit prince. Cette fleur est bien compliquée..."

-Le soir vous me mettrez sous un globe[glɔb]地球. Il fait très froid chez vous. C'est mal installé. Là d'ou je viens...

Mais elle s'était interrompue. Elle était venue sous forme de graine. Elle n'avait rien pu connaître des autres mondes.

Humiliée de s'être laissé surprendre[syrprɑ̃dr]突然发现 à préparer un mensonge[mɑ̃sɔ̃ʒ]谎言 aussi naif, elle avait toussé deux ou trois fois, pour mettre le petit prince dans son tort

-Ce paravent?...

-J'allais le chercher mais vous me parliez!

Alors elle avait forcé sa toux pour lui infliger quand même des remords.

Ainsi le petit prince, malgré la bonne volonté de son amour, avait vite douté d'elle.

Il avait pris au sérieux des mots sans importance, et il est devenu très malheureux.

"J'aurais dû ne pas l'écouter, me confia-t-il un jour, il ne faut jamais écouter les fleures.

Il faut les regarder et les respirer. La mienne embaumait ma planète, mais je ne savais pas m'en réjouir.

Cette histoire de griffes, qui m'avait tellement agacé, eût dû m'attendrir..."

Il me confia encore:

"Je n'ai alors rien su comprendre! J'aurais dû la juger sur les actes et non sur les mots.

Elle m'embaumait et m'éclairait. Je n'aurais jamais dû m'enfuir! J'aurais dû devinre sa tendresse derrière ses pauvres ruses.

les fleurs sont si contradictoires! Mais j'étais trop jeune pour savoir l'aimer."

tenir[t(ə)nir]6.占,占据:Vous tenez trop de place.你占的地方太多。
déranger[derɑ̃ʒe]3.打扰,麻烦,妨碍:Excusez-moi de vous déranger.请原谅我打扰你。
germer[ʒεrme]v.i. 1.发芽,出芽,萌芽:Le blé commence à germer. 小麦开始发芽。
surveiller[syrveje]2. 看守;看管;守护:surveiller les portes 看门
cesser[sese]v.i.停止,终止,中断,中止:Le vent a cessé. 风停了。
ajuster[aʒyste] 4. 整理;布置;打扮:chambre bien ajustée 布置得很合式的房间
bâiller[bɑje]v.i.1. 打呵欠:bâiller de fatigue 疲倦得打呵欠
objecter[ɔbʒεkte]1.提出异议:objecter que 提出反对意见说…
installer[ɛ̃stale]s'installer v.pr. 1安家s'installer à Paris 定居在巴黎
agacer[agase]2.(转)使恼火:Ce bruit m'agace. 这种嘈杂声使我感到厌烦。
attendrir[atɑ̃drir]2. 使同情Ses paroles m'attendrissent bien. 他的话使我深为感动。
confier[kɔ̃fje]3.吐露(隐情等)confier ses secrets à un ami 将自己的秘密告诉朋友
embaumer[ɑ̃bome]2.使充满香气:jardin embaumé du parfum des fleurs 充满花香的花园
éclairer[eklεre]2.使具有光彩:la joie éclaira son visage. 喜悦使他容光焕发。
enfuir[ɑ̃fɥir](s') v.pr. 1. 逃跑,逃离:s'enfuir de prison 越狱逃跑

Le Chapitre VIII的更多相关文章

  1. Le Chapitre X

    Il se trouvait dans la région des astéroïdes 325, 326, 327, 328, 329 et 330. Il commença donc par le ...

  2. Le Chapitre IX

    Je crois qu'il profita, pour son évasion[evazjɔ̃]逃跑, d'une migration d'oiseaux sauvages[sovaʒ]未驯化的. ...

  3. Le Chapitre VII

    Le cinquième jour, toujours grâce au mouton, ce secrèt de la vie du petit prince me fut révélé. Il m ...

  4. Le Chapitre VI

    Ah! petit prince, j'ai compris, peu à peu, ainsi, ta petite vie mélancolique. Tu n'avais eu longtemp ...

  5. Le Chapitre V

    Chaque jour j'apprennais quelque chose sur la planète, sur le départ, sur le voyage. Ca venait tout ...

  6. Le Chapitre IV

    J'avais ainsi appris une seconde chose très importante: C'est que sa planète d'origine était à peine ...

  7. Le Chapitre I

    Lorsque j'avais six ans j'ai vu, une fois, une magnifique image, dans un livre sur la Forêt[fɔrε] Vi ...

  8. Le lié à la légèreté semblait être et donc plus simple

    Il est toutefois vraiment à partir www.runmasterfr.com/free-40-flyknit-2015-hommes-c-1_58_59.html de ...

  9. LVM原理及PV、VG、LV、PE、LE关系图

    PV(physical volume):物理卷在逻辑卷管理系统最底层,可为整个物理硬盘或实际物理硬盘上的分区.VG(volume group):卷组建立在物理卷上,一卷组中至少要包括一物理卷,卷组建立 ...

随机推荐

  1. 微信小程序开发——设置默认图片、错误加载图片

    小程序不支持h5中的onerrorimg,只开放了binderror属性,当错误发生时,会发布到 AppService,事件对象event.detail = {errMsg: 'something w ...

  2. c++实现中的一些注意 事项

    1,尽可能延后对象中的变量定义式的出现,这样可以增加程序的清晰度,尽量少的调用构造,如果有定义变量最好在末尾定义并给予初值,这样就避免了默认构造函数的调用. 2 尽量少做转型操作. const_cas ...

  3. swift - view的指定位置切圆角

    1. extension UIView{ func addCorner(conrners: UIRectCorner , radius: CGFloat) { let maskPath = UIBez ...

  4. rsync同步工具的配置与使用

    一.什么是rsync?rsync是一款开源的,快速的,多功能的,可实现全量及增量的本地或远程数据同步备份的优秀工具. rsync官网 http://rsync.samba.org/ 二.rsync的工 ...

  5. 使用SQL语句创建数据库1——创建一个数据库文件和一个日志文件的数据库

    目的:创建一个数据库文件和一个日志文件的数据库 在matser数据库下新建查询,输入的命令如下: USE master——指向当前使用的数据库.创建数据库实际上是向master数据库中增加一条数据库信 ...

  6. power designer 从sqlserver数据库获取字段说明&导出rtf文档模板

    具体的操作稍后在修改 附件下载:https://files.cnblogs.com/files/zinan/powerDesigner.rar

  7. CBV FBV rest framework

    CBV与FBV restful协议 ---- 一切皆是资源,操作只是请求方式 ----book表增删改查 /books/ books /books/add/ addbook /books/(\d+)/ ...

  8. taglib简介

    在 JSP最佳实践的 上一期,您学习了一种基于scriptlet的技术,这种技术被用来将上次修改的时间戳添加到JavaServer Page(JSP)文件中.不幸的是,比起它所提供的短期利益,scri ...

  9. nginx与php-fpm原理

    一.正向代理与反向代理 1.正向代理:访问google.com google.com   vpn需要FQ才能访问 vpn 对于我们来说是可以感知到的(我们连接vpn),但对于google服务器是不知道 ...

  10. IIS 域名 带参数 设置重定向

    IIS里面设置重定向后,经常会出现,从百度快照里直接打不开的情况. 可以在IIS里面设置重定向的时候,把参数加上,格式如下: http://www.***.com%S%Q