"Nobody will believe that, you know."

“你知道吗没有人会相信会是这样的”

His voice held an edge of derision now.

现在他的声音已经在嘲笑的边缘了。

他的声音现在几近于嘲讽。

"I'm not going to tell anybody."

“我没有告诉任何人。”

“我不会告诉任何人。”

I said each word slowly, carefully controlling my anger.

我每个词都说的很慢,小心的控制着我的愤怒。

Surprise flitted across his face.

惊喜掠过他的脸。

惊讶的神色在他脸上一闪而过。

"Then why does it matter?"

“那么那有什么问题呢?”

“那么,说这些又有什么用呢?”

"It matters to me," I insisted. "I don't like to lie — so there'd better be a good reason why I'm doing it."

“这是我的问题,”我坚持道。“我不喜欢说谎——所以最好有一个好的原因为什么我要说谎。”

“这对我很重要。”我坚持着。“我不喜欢撒谎——所以最好能有一个让我这样干的理由。”

"Can't you just thank me and get over it?"

“你不能就只是谢谢我然后这事就过去了吗?”

"Thank you." I waited, fuming and expectant.

“谢谢你。”我等待,着急和期待。

“谢谢。”我等着,怒气冲冲地期待着。

"You're not going to let it go, are you?"

“你不能忘了这件事是吗?”

“你不会就这样算了的,对吧?”

"No."

“不能”

"In that case… I hope you enjoy disappointment."

“这样的话。。。我希望你能享受失望。”

We scowled at each other in silence.

我们互相怒视着对方。

I was the first to speak, trying to keep myself focused.

我是第一个说话的,尝试让我自己更集中注意力。

I was in danger of being distracted by his livid,glorious face.

我在他青灰色光鲜的脸之下有分心的危险。

我面临着被他铁青着的,绝美的面孔分神的危险。

It was like trying to stare down a destroying angel.

就像是尝试去看低一个毁坏的天使一般。

就像是在盯着一个毁灭天使看,试图看得他垂下眼睛去一样。

"Why did you even bother?" I asked frigidly.

“为什么你那么麻烦?”我冷淡的问道。

“你何必这样自找麻烦?”我冷淡地问。

Chapter 3 Phenomenon——21的更多相关文章

  1. Chapter 3 Phenomenon——1

    When I opened my eyes in the morning, something was different. 这天早上当我睁开眼睛的时候,一些事变得不同了. It was the li ...

  2. Chapter 4 Invitations——21

    "Dad?" I asked when he was almost done. “爸?”我当他快吃完的时候问道. "Yeah, Bella?" “怎么了,Bel ...

  3. Chapter 3 Phenomenon——24

    My mom was in hysterics, of course. 我的母亲当时是歇斯底里的发疯了. I had to tell her I felt fine at least thirty t ...

  4. Chapter 3 Phenomenon——23

    Charlie put one arm behind my back, not quite touching me, and led me to the glass doors of the exit ...

  5. Chapter 3 Phenomenon——22

    He paused, and for a brief moment his stunning face was unexpectedly vulnerable. 他愣住了,然后一段时间他令人昏迷的脸变 ...

  6. Chapter 3 Phenomenon——20

    "All I know is that you weren't anywhere near me — 所有我知道的就是你当时不在我旁边的任何地方—— Tyler didn't see you ...

  7. Chapter 3 Phenomenon——19

    His unfriendliness intimidated me. 他的不友好恐吓到了我. My words came out with less severity than I'd intende ...

  8. Chapter 3 Phenomenon——18

    My intuition flickered; the doctor was in on it. 我的直觉告诉我:这个医生也参与了. 我灵光一闪:这医生熟悉内情. "I'm afraid t ...

  9. Chapter 3 Phenomenon——17

    Dr. Cullen raised his eyebrows. "Do you want to stay?" Cullen医生抬起了他的眉毛“你想待在这吗?” "No, ...

随机推荐

  1. 2.3.4volatile的原子性

    关键字volatile虽然增加了实例变量在多个线程之间的可见性,但它却不具备同步性,那么也不具备原子性. 测试 package com.cky.thread; /** * Created by edi ...

  2. AIX 补丁升级

    下载地址:http://www-933.ibm.com/support/fixcentral 1.root登陆系统: 2.对系统进行备份或者克隆(见上一篇抄袭IBM官方文档的文章): 3.官方建议为/ ...

  3. Ng第十课:应用机器学习的建议(Advice for Applying Machine Learning)

    10.1  决定下一步做什么 10.2  评估一个假设 10.3  模型选择和交叉验证集 10.4  诊断偏差和方差 10.5  归一化和偏差/方差 10.6  学习曲线 10.7  决定下一步做什么 ...

  4. 2018-01-06自定义view时遇到的问题

    1.设置蒙版的简单写法: 2.

  5. 广搜 迷宫(zznu 1962)

    http://acm.zznu.edu.cn/problem.php?id=1962 题目描述 在很多 RPG (Role-playing Games) 游戏中,迷宫往往是非常复杂的游戏环节.通常来说 ...

  6. 使用PinYin4j.jar将汉字转换为拼音

    package com.Test.util; import net.sourceforge.pinyin4j.PinyinHelper; import net.sourceforge.pinyin4j ...

  7. vs2017常用快捷键

    项目相关的快捷键 Ctrl + Shift + B = 生成项目 Ctrl + Alt + L = 显示 Solution Explorer(解决方案资源管理器) Ctrl + Shift + A = ...

  8. mongdb window 服务安装批处理

    安装mongodb 3.x 安装完毕后 将以下代码保存为批处理 然后用管理员权限执行就可以成功安装服务了 cd C:\Program Files\MongoDB\Server\3.0\binmongo ...

  9. 【转】MySQL表名大小写敏感导致的问题

    原文地址:https://blog.csdn.net/postnull/article/details/72455768 最近在项目中遇到一个比较奇怪的小问题.在开发过程中自己测试没有问题,但是提测后 ...

  10. Hiho #1075: 开锁魔法III

    Problem Statement 描述 一日,崔克茜来到小马镇表演魔法. 其中有一个节目是开锁咒:舞台上有 n 个盒子,每个盒子中有一把钥匙,对于每个盒子而言有且仅有一把钥匙能打开它.初始时,崔克茜 ...